Сообщество - Пикабушники Кыргызстана

Пикабушники Кыргызстана

372 поста 562 подписчика

Популярные теги в сообществе:

Хищник пришел в кафе в селе Сосновка. Это попало на видео

Turmush — В одно из кафе в селе Сосновка Жайылского района Чуйской области пришел хищник.

По словам жителей, камера видеонаблюдения, установленная на магазине и кафе, запечатлела, как на территорию объекта забежало животное, очень похожее на волка. Предположительно, хищник забежал на территорию и вскоре скрылся.

Хищник пришел в кафе в селе Сосновка. Это попало на видео

Гимн объединения "Розовый одуванчик", автор Чолпонай Вереш (это я)))

Наша организация расширяется – теперь у нас есть гимн.


Кириллицей:

Кыргыздар,казактар, мажарлары –

Кыпчак дарактын бутактары

Кыргыздар,казактар,мажарлары

Менрот-акенин урпактары.

Кыргыз-мажар кыздардын келечек – ак элечек,

Казак кыздардын келечек – ак кимешек.

__________________________

Кыргызской арабицей:

قىرعىزدار،قازاقتار، ماجارلارى –

قىپچاق داراقتىن بۇتاقتارى

قىرعىزدار،قازاقتار،ماجارلارى

مەنروت۔اكەنىن ۇرپاقتارى.

قىرعىز۔ماجار قىزداردىن كەلەچەك – اق ەلەچەك،

قازاق قىزداردىن كەلەچەك – اق كىمەشەك.

(Читаем справа налево)

__________________________

Рунами:

𐰶𐰃𐰺𐰍𐰃𐰕𐰒𐰀𐰺٬𐰴𐰀𐰕𐰀𐰴𐱄𐰀𐰺٬ 𐰢𐰀𐰳𐰀𐰺𐰞𐰀𐰺𐰃 –

𐰶𐰃𐰯𐰲𐰀𐰴 𐰒𐰀𐰺𐰀𐰴𐱄𐰃𐰣 𐰉𐰆𐱄𐰀𐰴𐱄𐰀𐰺𐰃

𐰶𐰃𐰺𐰍𐰃𐰕𐰒𐰀𐰺٬𐰴𐰀𐰕𐰀𐰴𐱄𐰀𐰺٬𐰢𐰀𐰳𐰀𐰺𐰞𐰀𐰺𐰃

𐰢𐰅𐰤𐰺𐰆𐱄־𐰀𐰚𐰅𐰤𐰄𐰤 𐰆𐰺𐰯𐰀𐰴𐱄𐰀𐰺𐰃٠

𐰶𐰃𐰺𐰍𐰃𐰕־𐰢𐰀𐰳𐰀𐰺 𐰶𐰃𐰕𐰒𐰀𐰺𐰒𐰃𐰣 𐰚𐰅𐰠𐰅𐰲𐰅𐰚 – 𐰀𐰴 𐰅𐰠𐰅𐰲𐰅𐰚٬

𐰴𐰀𐰕𐰀𐰴 𐰶𐰃𐰕𐰒𐰀𐰺𐰒𐰃𐰣 𐰚𐰅𐰠𐰅𐰲𐰅𐰚 – 𐰀𐰴 𐰚𐰄𐰢𐰅𐱁𐰅𐰚

(Да-да! Парадокс. Орхоно-енисейские руны компьютер поддерживает,а их производные (венгерские) – нет.)

__________________________

Кыргызской латиницей:

Qyrğyzdar,qazaqtar, macarlary –

Qypçaq daraqtyn butaqtary

Qyrğyzdar,qazaqtar,macarlary

Menrot-akenin urpaqtary.

Qyrğyz-macar qyzdardyn keleçek – aq eleçek,

Qazaq qyzdardyn keleçek – aq kimeşek.

__________________________

Перевод:

Кыргызы, казахи, венгры – плоды кыпчакского древа. Кыргызы, казахи, венгры – потомки Менрота-аке. Будущее казахской девочки и венгерской девочки – белый элечек,а будущее казахской девочки – белый кимешек.

Показать полностью

Проект «Жееке»: 20-летняя Айымкан напугала родителей мужа, когда, продав золотые украшения, уехала на заставу

Turmush — Издание региональных новостей Turmush продолжает рубрику «Жеңеке». В ней мы рассказываем истории из жизни молодых невесток, снох «со стажем».

Цель проекта — напомнить о важности семейных ценностей и раскрыть красоту и таланты замужних женщин.

Цель проекта — напомнить о важности семейных ценностей и раскрыть красоту и таланты замужних женщин.

Очередной героиней нашей рубрики стала 20-летняя Колбай кызы Айымкан из села Курбу Ак-Суйского района Иссык-Кульской области.

Она вышла замуж за военнослужащего.

«Родилась в селе Жениш Джети-Огузского района. Мои родители занимались выпасом скота в местности Карасай Джети-Огуза. Прямо возле нашего дома находилась пограничная застава «Карасай». Как-то приехала к родителям, чтобы помогать. Когда работала рядом с отцом, меня увидел будущий муж. Сразу понравилась ему. Когда закончились каникулы, вернулась в село, прошел месяц и после этого он позвонил мне. В один день, когда находилась в доме в селе, позвонил будущий супруг и сказал, что к нам едут его родители. Они собирались засватать меня, надев серьги. Мои родители сказали, что я еще молодая, но будущие свекор со свекровью уговорили их. Через 10 дней после этого будущий муж предложил пожениться, но ответила отказом, потому что мне только исполнилось 18 лет. Мои родители тоже были против. Встречались на протяжении около года, а потом поженились. Мне тогда все еще было 18 лет», - рассказала Айымкан.

Её мужа зовут Дикамбаев Кайрат. Он родился в 1994 году в селе Курбу.

«Мой муж любящий, заботливый, сострадательный. Он служит на заставе «Карасай», сержант войсковой части 2028 города Каракол», - отметила Колбай кызы.

Она добавила, что сложно привыкала к новой семье, но все-таки освоилась.

«В один день мы готовились к приему гостей. Попросила мужа зарубить курицу. Он же решил пошутить надо мной, сказав, что в их семье даже перед забоем курицы читают молитву, как при жертвоприношении. Свекровь увидев, что я делаю «бата», рассмеялась. Она часто говорит мне, что если выдержу все трудности семейной жизни, то в итоге стану «башкармой», - поделилась Айымкан.

Она отметила, что с мужем живет на заставе, где он служит.

«Жизнь нелегкая: дорога в плохом состоянии, погода холодная, периодически отключается электроэнергия. Когда муж уходит в наряд, то неделю нахожусь дома без него.

Помню, как через месяц после свадьбы он ушел на заставу в горы. Там нет связи, а я осталась со свекром и свекровью в селе. Поступила на учебу, но через неделю заскучала, поэтому продала золотые украшения, наняла водителя, залила бензин в его машину и поехала к супругу. Он удивился, когда увидел меня. При этом никого из домашних не предупредила. Меня искали и мои, и мужа родители.

Жизнь на заставе интересная. В село спускаться нам не хочется. Тут спокойно, чистый воздух. Единственное, что не нравится — частые командировки. Но мы привыкли. Когда говорят, что надо переезжать, то за 1 час можем вещи собрать. Всей семьей стали солдатами.

За счет работы мужа побывали вплоть до границы с Китаем. Работа у него сложная: наряд, дозор, караул», - рассказала Колбай кызы А.

У неё есть 10 братьев и сестер. Всего их в семье 7 девочек и 4 мальчика. Она пятая из детей.

Айымкан любит готовить. Особенно вкусно у неё получаются блюда с тестом. В будущем тоже хочет стать военнослужащей, чтобы работать вместе с супругом.

Кайрат и Айымкан воспитывают сына и дочь.

Источник: https://www.turmush.kg/ru/news:1720859
Показать полностью 8
1

В возрасте 101 года скончался ветеран Великой Отечественной войны Ашир Рахматов

Turmush — В Баткенской области в возрасте 101 года скончался ветеран Великой Отечественной войны Ашир Рахматов.

Родился Рахматов в 1920 году в Баткене, был самым младшим ребенком в семье. После окончания школы в 1938 году, устраивается учителем в школу в селе Капчыгай. В 1940 году его призвали для службы в рядах Советской армии — служил в кавалерийской дивизии №8 на Дальнем Востоке. После начала войны в составе десантного полка №166 в августе 1941 года отправляется на фронт.


В октябре того же года он получение ранение ноги. Восстановив здоровье, вернулся на войну и в составе спецроты автоматчиков отправляет на Сталинградский фронт.

В январе 1943 года во время сражения он получает тяжелое ранение, в августе 1944 года возвращается с войны. В 1944-1948 годах руководил школами в селах Кара-Булак и Ак-Турпак.

А.Рахматов с отличием окончил Высшую партийную школу КПСС в городе Ташкент. С 1948 года Ашир ата начинает работать на партийных должностях, в 1948-1951 году работал в должности инструктора Баткенского районного комитета ЦК Коммунистической партии Киргизии. Вскоре его отправляют на учебу в советско-партийную школу, которую он оканчивает с отличием.

В 1954-1955 года Рахматов возглавлял отдел пропаганды и агитации райкома партии, в 1956-1958 годах — заместитель председателя исполнительного комитета районного собрания народных депутатов.

В 1958-1959 годах работал секретарем Баткенского райкома партии, принимал участие в решении социально-значимых вопросов в районе.

В 1959 году по предложению партии с целью развития животноводческого хозяйства Рахматова отправляют в колхоз «Орджоникидзе» в селе Кара-Бак. Его избирают заместителем председателя колхоза. Там он проработал в течение трех лет.

В 1962-1965 годах — был директором завода «Май», а после продолжил педагогическую деятельность в школе.

В 1971-1980 годах работал ответственным секретарем общества «Билим» при районном комитете партии. В 1980 году вышел на заслуженный отдых, но несмотря на это, до 2003 года возглавлял районной совет ветеранов.

А.Рахматов будучи председателем совета ветеранов провел работу по уточнению имен более 3000 жителей района, которые отправились на фронт и погибли там или не вернулись. Все эти данные были включены в «Книгу памяти», которая была издана в 2009 году по инициативе Баткенского областного совета ветеранов.

Ветеран был удостоен рядом орденов и медалей: «Великая Отечественная война», «За храбрость», «За оборону Сталинграда», рядом юбилейных медалей, является «Почетным жителем» города Баткен и Баткенского района.

Вместе с супругой воспитал семерых детей — 5 сыновей и 2 дочерей. У него 45 внуков, 69 правнуков и 3 праправнука.

Источник: https://www.turmush.kg/ru/news:1742830
В возрасте 101 года скончался ветеран Великой Отечественной войны Ашир Рахматов
Показать полностью 1

Древняя письменность в современном мире

Очень уникальное видео с Ютуба. Девушка исполняет песню,а слова песни пишутся орхоно-енисейскими рунами. Да-да,теми самыми,от которых ведут свое начало и венгерские руны, которыми я всех недавно достала. Честно, хотелось бы возродить такую письменность,но чтобы она была наряду с кириллицей (в Кыргызстане) и латиницей (в Венгрии), потому что всё равно это очень сложная письменность.

https://youtu.be/MZ3r02_yC4o

Необычные имена: Профессор прибежал в палату, ожидая увидеть свою студенческую любовь, у которой было весеннее имя

Turmush — Очередной героиней рубрики «Необычные имена» стала 42-летняя Жашылгүл Карабаева из города Талас.

Она родилась 12 марта 1979 года в селе Кырк-Казык Таласского района. По профессии эколог. В 1996-2002 годы проучилась в Аграрной академии на отделении экологии. Также есть сертификат «химика-лаборанта». С 2002 по 2006 годы проработала в Таласском государственном университете. После замужества начала заниматься частным бизнесом.

«Те, кто впервые слышат мое имя, переспрашивают либо удивляются. Отец рассказал, почему меня назвали Жашылгүл. Он сам меня так назвал. Папа был резким, решительным человеком. Раньше свидетельство о рождении выдавали в айыл окмоту. Отец пошел туда, сказал, что у него в весенний день родилась дочка. Сказал, что хочет дать необычное имя. Работающие в айыл окмоту предложили имя «Жазгүл». Отец же ответил, что это имя очень распространено, а он хочет что-то необычное и в итоге назвал меня «Жашылгүл». В детстве я говорила, что мне не нравится мое имя. Однако сейчас оно мне очень нравится. Также мне нравится зеленый цвет (кырг. «жашыл»)», - рассказала Карабаева.

Она отметила, что её муж из села Ак-Жар, однако вырос в городе Талас.

«Родные супруга первое время тоже удивлялись моему имени. Однако потом стали называть меня «Жаки». Как-то лежала в больнице Бишкека. Один профессор услышал, что есть пациентка с необычным именем и пришел посмотреть на меня. Он зашел в палату и молча смотрел на меня. Когда спросила в чем дело, профессор рассказал, что в студенческие годы у него была одногруппница по имени Жашылгүл, которую он сильно любил, но судьба развела их. Оказывается, он пришел в палату, не спросив, сколько мне лет, потому что подумал, что это его одногруппница», - сказала обладательница необычного имени.

Она добавила, что раньше не было цветка, который назывался «Жашылгүл», а сейчас он есть.

«Этот цветок на русском языке называется «Женское счастье». У него белые цветки. Если возле него не будет цветка по названию «Мужское счастье», то цветки станут зеленого цвета. Часто шучу, говоря, что сама похожа на этот цветок: если мужа нет рядом несколько дней, то настроение портиться», - отметила Ж.Карабаева.

У неё с супругом 3 дочерей и сын.

Источник: https://www.turmush.kg/ru/news:1742287


От себя добавлю: у меня в Венгрии есть две знакомые по имени Жашылгүл,они обе из Будапешта. Но одна чистокровная кыргызка,а другая полукыргызка (у этой девушки отец кыргыз,а мать венгерка). И,как и в случае с Жашылгүл из статьи,этих Жашылгүл сокращённо называют именно Жаки,с ударением на а.


Показать полностью 6

"Маленькая киргизка", автор Чолпонай Вереш (то есть я)

Никогда не писала стихи,но наболело. Дни истории и памяти предков, вопросы на Пикабу "А что такое Уркун?", всеобщее настроение.


И вот,что у меня получилось:


Глазёнки-щельки,росточек низкий,

И ножки тонкие,что очень устали

Идёт неуверенно маленькая киргизка,

А с небес на горы уверенно снег валит.


Бедняжка-киргизка, малышка-киргизка

Идёт по дороге она не одна.

Казахи и казашки, киргизы и киргизки,

От белоцарских варваров сбегает толпа.


И вот, долгий путь кончается,

Толпа киргизов в Мадьяристан прибыла,

Другие – в Украине,Китае осталися,

А часть людей – просто в пути умерла.


А маленькая киргизка осталась жива,

Она из тех,кто чудом до Венгрии добрался,

А там, вдали, любимый Кыргызстан,

Который в глубине души киргизочки остался.


Но тут,в другой стране,Мадьяристане,

Оказалось, есть братский кыргызам народ,

И также как наши кыргызы в Кыргызстане,

Традиции тюркские он бережет.


Именно поэтому киргизка язык не забывала,

Своим потомкам она его передала,

Детям-внукам она историю свою рассказала,

О том, через что пришлось пройти ей, когда та ещё маленькой была.


Сейчас та киргизка уже не жива,

Её душа уже в мире другом,

Но история её по-прежнему жива,

И будет она жить в слове людском!

Показать полностью

Тяжело... Или почему я не люблю 7 и 8 ноября?

Провели мы онлайн-трансляцию рассказа о Дне истории и памяти предков. Было тяжело. Очень трагично. Домой сегодня ушли все пораньше. Всё таки Дни истории и памяти предков это не праздник, а дни памяти!

Думала,что всё,но включила телек. Телеканал Duna world. Ну надо же! И в это время шло интервью с Маликой Геде-кызы,она рассказывала про Уркун,как её предки попали в Венгрию. В целом, история, похожая на историю моих предков.

Я бегом переключила...

Так уже эта тема сердце режет ((( а ведь основные темы дней 7-8 ноября – это вспоминать жертв Уркуна и вспоминать жертв репрессий, которые произошли уже позже

Отличная работа, все прочитано!