Сообщество - Средиземье - мир Толкина

Средиземье - мир Толкина

5 400 постов 11 922 подписчика

Популярные теги в сообществе:

0

Толкиновская поэзия в кривом переводе или продолжение поста "Плач по Боромиру"

Вновь решил заняться переводами стихов Толкина, но на сей раз тех, что покороче. Возможно, выйдут ещё посты.

Дисклеймер: возможны кринж, выдуманные слова и прочего рода ошибки.

Не всяко золото ярко сверкает

Не всяко золото ярко сверкает,
Не всяк, кто бродяжит, забыт,
Мощь пожилая не увядает,
Корни от хлада земля сохранит.
Из серого пепла огонь возродится,
Луч света из тЕни проснётся,
Меч, Что Был Сломан, переродится,
И Король на престол свой вернётся.

P.S. Меня вообще поражает то, насколько Кистямур с потолка переводит стихи. Какие-то там б**ть короли иные и прочее. Это касается и следующего.

Сон Боромира (и Фарамира)

За Мечом, Что Был Сломан, чуть свет
Иди в обитель, Имладрис, его;
Пройдёт в этом месте Совет,
Сильнее, чем Моргула зло.
Там каждый знаменье узрит,
Что близится час Роковой;
Погибель Исильдура выйдет на свет,
И возьмёт Полурослик сей бремя с собой.

P.S. У Кистямура там вообще стих собственного сочинения. Если надо, в комментарии скину.

Поэма о Кольце

Три Кольца – эльфов Королям под кровом светил,
Семь – гномов Владыкам в горных чертогах,
Девять – Людям Смертным, чей жребий – погибель,
Одно – Властелину Тьмы на тёмном престоле,
В царстве Мордор мрачном, где тени легли;
Одно Кольцо, чтоб править всеми,
Единое, чтобы найти их,
Одно Кольцо, чтобы собрать их вместе
И во тьме пленить их,
В царстве Мордора мрачном, где тени легли.

P.S. Ещё один стих, в котором Кистямур проявляет никому не всравшийся креатив

Принимаю критику

Показать полностью
217

Финрод за работой над статуей Амариэ

Акварель, хлопковая акварельная бумага, 45*57 см

Акварель, хлопковая акварельная бумага, 45*57 см

Моя основная группа: - https://vk.com/kukanovaart

Там же можно прочитать о выборе композиции.

Показать полностью 3
37

В параллельной вселенной "Властелина колец"

В параллельной вселенной "Властелина колец"

Перевод:

— Никогда не думал, что умру, сражаясь бок о бок с орком.

— А как насчет бок о бок с другом?

— Да, на такое я согласен.

Источник: мой канал про фантастику и фэнтези.

Показать полностью 1
35

Голлум

Всем привет!
Есть у меня хобби - фигурки расписываю. На данный момент уже более 200 фигур в моем исполнении. Основная тема - Наполеоновские войны, но самая любимая - фигурки по Властелину Колец и Хоббиту. Их тоже есть у меня, правда не много, буду помаленьку показывать. Я не профессиональный художник, рисую для себя.
Итак, фигурка первая - Голлум. Материал - смола, масштаб - 60 мм, краски - акрил. Производитель - Баталия миниатюра (Россия).

Показать полностью 3
76

Герои фильма Интерстеллар попали в Средиземье

P.S. Вы тоже только сейчас осознали, что сына персонажа Макконахи играл юный Тимоти Шаламе?😃

Отличная работа, все прочитано!