Сообщество - Миры Фэнтези

Миры Фэнтези

2 991 пост 6 458 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

1324

10 Фэнтезийных миров, в которых стоит побывать.

Список не в качестве хит-парада, так что, места распределялись рандомно.


1. Джоан Роулинг . Цикл "Гарии Поттер".

Особенности мира :

Действие серии происходит в мире, в значительной мере аналогичном реальному, в Англии, в 1990-х годах. В отличие от реального мира в мире Гарри Поттера среди обычных людей живут волшебники (или маги), обладающие способностью к применению магии. Обычные люди (волшебники называют их маглами) не знают о существовании волшебников, так как последние тщательно маскируются. Сообщество магов замкнуто и самодостаточно, живёт среди маглов, но не зависит от них и старается не соприкасаться.

Книги:

1. Гарри Поттер и Философский камень

2. Гарри Поттер и Тайная комната

3. Гарри Поттер и узник Азкабана

4. Гарри Поттер и Кубок огня

5. Гарри Поттер и Орден Феникса

6. Гарри Поттер и Принц-полукровка

7. Гарри Поттер и Дары Смерти

8. Гарри Поттер и Проклятое дитя (Дата выхода книги 31 июля 2016)

2. Терри Пратчетт. Цикл "Плоский мир".

Особенности мира:

Действие книг происходит на фантастической планете. Планета эта, как понятно из названия, плоская и имеет форму диска. В этом мире свои законы физики: свет здесь движется медленно, магия материальна, а в радуге восемь цветов. В этом мире возможно всё; то, что мы считаем мифами, там — правда. Плоский мир покоится на спинах четырёх слонов, которых держит гигантская черепаха Великий А’Туин, плывущая сквозь космическое пространство.  Этот мир населен различными расами: тролли, гномы, эльфы, големы, вампиры, оборотни, зомби — все они не просто сосуществуют в этом мире, но и борются за свои права и равенство при приеме на работу.

Книги:

1. "Цвет волшебства"

2. "Безумная звезда"

3. "Творцы заклинаний"

4. "Мор, ученик Смерти"

5. "Посох и шляпа"

6. "Вещие сестрички"

7. "Пирамиды"

8. "Стража! Стража!"

9. "Эрик, а также Ночная стража, ведьмы и Коэн-Варвар"

10. "Движущиеся картинки"

11. "Мрачный Жнец"

12. "Ведьмы за границей"

13. "Мелкие боги"

14. "Дамы и Господа"

15. "К оружию! К оружию!"

16. "Роковая музыка"

17. "Интересные времена"

18. "Маскарад"

19. "Ноги из глины"

20. "Санта-Хрякус"

21. "Патриот"

22. "Последний континент"

23. "Carpe Jugulum. Хватай за горло"

24. "Пятый элефант"

25. "Правда"

26. "Вор времени"

27. "Последний герой"

28. "Удивительный Морис и его учёные грызуны"

29. "Ночная стража"

30. "Маленький свободный народ"

31. "Пехотная баллада"

32. "Шляпа, полная неба"

33. "Держи марку!"

34. "Шмяк!"

35. "Зимних дел мастер"

36."Делай деньги"

37. "Незримые академики"

38. "Я надену полночь"

39. "Дело табак"

40. "На всех парах"

41. "Корона пастуха"

3. Роджер Желязны. Цикл "Хроники Амбера".

Особенности мира:

Вселенная книги состоит из непрерывного множества параллельных миров, которые являются «тенями» (или, в другом переводе, «отражениями») Амбера (мира порядка) и Дворов Хаоса (мира хаоса). Эти вторичные миры называются Тенями и чем они ближе к одному из полюсов, тем больше они похожи на него.

Во вселенной есть особая категория людей, которая способна перемещаться между параллельными мирами, а также доставать из них различные предметы, используя своё воображение и силу одного из центральных артефактов. Это все законные и даже некоторые непризнанные дети короля Оберона — правителя Амбера.

Книги:

Пятикнижие Корвина:

1. "Девять принцев Амбера"

2. "Ружья Авалона"

3. "Знак Единорога"

4. "Рука Оберона"

5. "Владения Хаоса"

Пятикнижие Мерлина:

1. "Карты судьбы"

2. "Кровь Амбера"

3. "Знак Хаоса"

4. "Рыцарь теней"

5. "Принц Хаоса"


4. Джордж Рэймонд Ричард Мартин. Цикл "Песнь льда и пламени".

Особенности мира:

Действие происходит в вымышленном мире, напоминающем Европу Позднего Средневековья. В мире лето и зима длятся годами; события книг охватывают несколько лет, на которые приходится конец долгого десятилетнего лета, осень и начало тяжёлой и неопределённо долгой зимы. Здесь с концом лета появляются Иные — зловещие сверхъестественные существа, связанные с холодом и смертью.

Книги:

1. "Игра престолов"

2. "Битва королей"

3. "Буря мечей"

4. "Пир стервятников"

5. "Танец с драконами"

5. Анджей Сапковский. Цикл "Ведьмак".

Особенности мира:

Мир произведения по своей структуре напоминает Америку после первой волны европейской колонизации. Полоса суши, тянущаяся вдоль западного побережья континента, уже в достаточной степени заселена и обустроена, коренное местное население («нелюди») — принуждено к ассимиляции, загнано в резервации и гетто, либо вытеснено в горы и другие малопригодные для жизни места. В этом мире действует множество фракций — народов, рас, государств, организаций и тайных обществ, борющихся за свои, зачастую корыстные, интересы, причём отношения между ними и главными героями саги отличаются нестабильностью — бывшие союзники легко превращаются во врагов, и наоборот.

Книги:

1. «Последнее желание» 

2. «Меч Предназначения» 

3. «Кровь эльфов» 

4. «Час Презрения» 

5. «Крещение огнём» 

6. «Башня Ласточки» 

7.«Владычица Озера» 

8. «Сезон гроз» 

6. Клайв Стейплз Льюис. Цикл "Хроники Нарнии".

Особенности мира:

Мир Нарнии полон волшебных тайн и загадок. Его населяют сказочные существа из разных мифологий мира: фавны, кентавры, гномы, говорящие животные. Целью автора было создать новую, но легко узнаваемую реальность из известных элементов. Этот мир сотворён львом Асланом с помощью песни, его стройную гармонию сохраняют законы, который он написал и вместе с тем не может преступить.

Книги:

1. "Лев, колдунья и платяной шкаф"

2. "Принц Каспиан"

3. "Покоритель зари или плавание на край света"

4. "Серебряное кресло"

5. "Конь и его мальчик"

6. "Племянник чародея"

7. "Последняя битва"

7. Джон Рональд Руэл Толкин. Цикл "Средиземье".

Особенности мира:

Большая часть Средиземья населена людьми, которые, в свою очередь, достаточно неоднородны по национальному признаку. Так же его населяют и другие виды: Эльфы, гномы, тролли, хоббиты, орки и гоблины. В мире присутствует магия. Некоторые животные (и даже растения) Средиземья наделены даром речи.

Книги:

1. "Хоббит, или Туда и Обратно"

2. "Властелин колец:

"Братство кольца"

"Две крепости"

"Возвращение короля"

3. "Сильмариллион" (под редакцией Кристофера Толкина)

4. "Неоконченные сказания" (под редакцией Кристофера Толкина)

5. "Дети Хурина" (под редакцией Кристофера Толкина)

6. "История Средиземья" 12 томов. (под редакцией Кристофера Толкина)

7. "Приключения Тома Бомбадила"

8. Филип Пулман. Цикл "Тёмные начала".

Особенности мира:

Мир состоит из бесконечного количества параллельных миров. Благодаря магии можно попасть из одного мира в другой. Действия романов происходит, в основном, в четырёх мирах, которые можно условно назвать «мир Лиры», «мир Уилла», «мир Читтагацце» и «мир Мулефа».

Книги :

1. "Северное сияние" ("Золотой комапс")

2. "Чудесный нож"

3. "Янтарный телескоп"

4. "Оксфорд Лиры" (рассказ)

5. "Однажды на севере" (рассказ)

6. "Книга пыли" (публикация ожидается).

9. Роберт Сальваторе. Цикл "Забытые королевства".

Особенности мира:

На планете Торил или Абейр-Торил есть несколько частей света: Фаэрун, на котором фокусируется сеттинг, Кара-Тур (мир средневекового Востока), Закхара (мир арабских сказок), Мацтика (мир доколумбовой Америки) и ещё не открытые и не описанные континенты. Существует несколько расовых и географических пантеонов, каждый из которых насчитывает большое количество богов разной степени силы. В целом они напоминают греческий пантеон, лишь с тем отличием, что между богами нет родственной связи. Боги влияют на все аспекты жизни обитателей мира. Фактически, мир ЗК — это арена их борьбы за последователей, а как следствие за могущество. Их вмешательство в дела смертных не ограничивается лишь божественными силами, но и прямым вмешательством через свои церкви, а также аватаров (смертных воплощений богов).

Книги:

1. Трилогия «Тёмный эльф» 

2. Трилогия «Долина Ледяного Ветра» 

3. Тетралогия «Наследие Дроу» 

4. Трилогия «Тёмные тропы» 

5. Трилогия «Клинки Охотника» 

6. Трилогия «Превращения» 

7. Трилогия «Наёмные Мечи» 

8. «Невервинтер» 

9. Серия «Квинтет Клерика» 

10. Серия «Камень Тиморы» 

10. Роберт Джордан. Цикл "Колесо времени".

Особенности мира:

В мире нет ни начала, ни конца-всё циклично. Эпохи сменяют друг друга, повторяясь вновь, а души перерождаются. Реинкарнация является неотъемлемой частью всего сущего. Действия цикла происходят не в одном мире, а сразу в трёх - в мире Яви, в Теларанриоде (Мире Снов) и в Синдоле (мир существ Элфин и Илфин). Политическое устройство и экономика государств практически идентичны Средневековым монархиям, но в то же время религия как таковая отсутствует. Магия,как таковая, тоже отсутствует, а заменившая её Единая Сила подчиняется особой форме законов термодинамики. Именно с её помощью были созданы все диковинные технологии Эпохи Легенд.

Книги:

1. "Новая весна" (рассказ)

2. "Око мира"

3. "Великая охота"

4. "Возрождённый дракон"

5. "Восходящая тень"

6. "Огни небес"

7. " Властелин Хаоса"

8. "Корона мечей"

9. "Путь кинжалов"

10. "Сердце зимы"

11. "Перекрёстки сумерек"

12. "Нож сновидений" ("Кинжал снов")

13. "Грядущая буря"

14. "Башни полуночи"

15. "Память света"

Надеюсь, кому-нибудь пригодится. Спасибо за внимание.

Показать полностью 10
12

Добрые люди. Глава 16

Утром меня разбудил громкий шум. Гариус не стесняясь в выражениях кого-то отчитывал, а вкрадчивый женский голос пытался его успокоить. Тэсс тихо сопела на моём плече и выбираться из постели совершенно не хотелось. К спорящим присоединился новый голос — грубый мужской бас, но это лишь завело Гариуса ещё больше.

— Что там происходит? — сонным голосом спросила Тэсс.

— Гариус.

— Неужели он и тут успел нажить врагов? — Она положила руку на мою грудь и прижалась всем телом. — Который час?

— Не знаю, солнце уже высоко.

— Почему я практически не слышу биения твоего сердца?

— Моя кровь испорчена. Порой я и сам не кажусь себе человеком.

— Вчера ты доказал обратное, — она лукаво улыбнулась.  

В коридоре хлопнули дверью с такой силой, что в нашей комнате упала картина. Шум прекратился. Я аккуратно выбрался из объятий Тэсс и стал искать одежду.

— Останемся? — спросила владеющая.

Я застегнул рубашку и подошёл к окну. Пригород стоял у предгорий, а комнаты нам выделили на последнем этаже и из окна гостиницы открывался неплохой вид на крошечные с такого расстояния кварталы Тизы. На первый взгляд в городе всё было спокойно, по крайней мере я не заметил вздымающихся столбов дыма, а значит канонирам ван Аудена пока не удалось преодолеть защиту. Я перевёл взгляд ближе — на площадь, но кроме бригады плотников, разбирающих сцену, ничего интересного не заметил. В предместье царили тишь да благодать.

— С кем мы должны были встретиться в Тизе? — спросил я.

— Ни с кем. — Тэсс выпорхнула из-под одеяла и вильнув бёдрами скрылась в уборной, продолжив оттуда: — Я должна была держать связь с посредником, но после блокировки потоков это стало невозможно.

— А запасные варианты?

Она высунулась из-за угла и лукаво улыбнулась.

— Я не уверена, что могу говорить тебе об этом.

Я вернул ей улыбку. Но она права, каждый должен знать только свою часть работы. Это снижало риски провала, попадись кто-то из длинной цепочки связных ордену Первых.

— Запасных вариантов не было, — продолжила она.

— Ладно, покрутимся тут ещё пару дней, — решил я. — Я вниз, разведаю.

Проходя мимо комнаты Гариуса я остановился и дверь тут же распахнулась. На пороге стоял Мальвик, он сложил руки на груди и вопросительно выгнул бровь дугой.

— Как дела? — спросил я.

— Что хотел?

— Уже собираетесь?

Он кивнул.

— Тогда удачи.

— Тебе я её не пожелаю.

Я ухмыльнулся и направился к лестнице. В принципе, ничего другого от Мальвика ожидать не приходилось и чем скорее он покинет Тизу, тем спокойнее мне будет.

В зале было немноголюдно. Большинство столов пустовало, а стулья стояли перевёрнутыми сверху них. Музыканты отсутствовали. Через распахнутые двери я приметил юрких официантов, которые суетились снаружи, обслуживая уличные столики. В смежном помещении я заметил барную стойку, за которой стоял лысый бармен в белом переднике. В этой же комнате размещалось несколько столов, за одним из них сидел сэр Тормик. Рейтар, заметив меня, призывно махнул рукой.

— Как ночка? — спросил я, присаживаясь напротив.

— Бурная. — Сэр Тормик лихо закрутил ус и отхлебнул из кружки. — Светлое, советую.

— Пожалуй воздержусь. Что слышно?

Рейтар покосился на бармена.

— Тиза в осаде.

Я намёк понял. Бармена стоило опасаться.

— Прискорбно. Уезжаете сегодня?

— Пожалуй, да. Мэтр не смог найти лошадей, так что придётся трястись в карете.

— Это поэтому он скандал закатил?

— Война. Лошади на счету.

В жизни не поверю, что Гариус не смог найти в округе алчного купца, который, пускай и с наценкой, продал бы лошадь. Как говорят среди подобной братии: «Война, войной, а прибыль по расписанию». По всей видимости слова рейтара предназначались для ушей лысого халдея.

На пороге ресторана объявились двое. Молодой официант что-то торопливо объяснял старшему — седому мужчине средних лет в коротком синем камзоле, на поясе его болтался тесак в широких ножнах, а на груди крест на крест висели короткоствольные пистолеты. Второй выглядел моложе, он нервно сжимал эфес рапиры и зыркал по сторонам. Заприметив меня, старший жестом отправил официанта прочь и направился к нашему столу.

— Ты Вальдо из Браситора? — спросил седой.

— С кем имею честь? — улыбнулся я.

Он выудил из-за пазухи жетон, лучащийся ровным зеленоватым светом, на котором красовался выгравированный щит, отразивший копьё [1]. Сэр Тормик сразу потерял интерес к пиву, а лоб его покрыла лёгкая испарина.

[1] Выгравированный щит, отразивший копьё — символ ордена Первых.

— С тобой должна быть баба, — проскрежетал первый.

— Уважаемый, что за тон? — Тэсс возникла на пороге.

Молодой резко развернулся и попытался выхватить рапиру, но седой ухватил того за руку.

— Вас желают видеть, — сказал он. — Прошу за мной.

— Ну раз желают. — Я встал, продолжая улыбаться.

Старший отступил на шаг, пропуская меня вперёд. Я предложил локоть Тэсс, и мы под ручку направились к выходу.

«Всё плохо?» — спросила она.

«Пока нет, но будь начеку».

На улице ярко светило солнце — стояли последние тёплые деньки. Вдоль мостовой сновали мальцы с мётлами и старательно собирали осыпавшуюся листву. Справа от входа тянулся ряд маленьких столиков, накрытых зонтами и седой указал на один из них. За столом сидел смуглый крепыш в сером дублете. Он с аппетитом поедал запечённого в кляре карпа и, казалось, не обращал ни на кого внимания. «Значит не показалось — это он вчера мелькнул на площади». И хоть лицо мужчины мне было знакомо, но вспомнить его я пока не мог.

— Прошу вас, — крепыш указал на стулья.

Мы с Тэсс заняли предложенные места, а конвоиры разместились за соседним столом. Они достали игральные кости и потеряли к нам всякий интерес.

— Граф де Мэро всегда слыл добрым человеком, — сказал крепыш, не открываясь от рыбы.

Прозвучало имя, указанное как адресат в письме к заказу. Значит любитель карпов из братства, иначе и быть не могло.

— Добрыми деяниями дорожка известно куда вымощена, — произнёс я одну из стандартных ритуальных фраз братства.

— Что верно, то верно, — кивнул крепыш и махнул кому-то рукой.

Из тени на противоположной стороне улицы вышел человек в плаще и бодрой походкой направился к нашему столику. Он был среднего роста с копной тёмных волос, собранных в хвост на затылке, на поясе его висела дорожная сумка, а руки мужчины прикрывали перчатки. Манера держаться выдавала в нём алианца. Незнакомец уселся подле крепыша и как бы невзначай снял перчатку продемонстрировав нам кольцо с тритоном.

— Вы умудрились запороть всё, — сообщил он.

Скрипучий голос я узнал сразу, впрочем, как и кольцо — владеющий из Верно, который сильно спешил. Тэсс старалась держаться уверенно, но покрасневшие мочки ушей выдавали её: то ли человек с тритоном так напугал владеющую, то ли само присутствие Добрых Людей.

— Где мои сапоги? — я бесцеремонно отпил из кружки крепыша.

— Что? — Алианец на секунду опешил. — Какие ещё сапоги?!

— Я и ты. Верно, трактир. — Я стал перечислять. — Хоп, и я уже без сапог.

Алианец покосился на крепыша в сером дублете — один из посредников, теперь я вспомнил его, — но тот продолжал уминать карпа за обе щеки.

— Это уже не важно, — бросил владеющий. — Весь план, который прорабатывался не один год, накрылся медным тазом.

— Здесь нет нашей вины, — тихо произнесла Тэсс. — Ван Ауден…

— Чтобы ему провалиться! — прошипел алианец. — Pezzo di merda!

— На каких правах ты пытаешься уличить нас в провале? — Меня начинал раздражать этот выскочка. — Ты не входишь в круг достойных.

— Не вхожу, — осклабился он. — Я тот, кто заказывает музыку.

Я покосился на посредника. Тот с деловитым видом кивнул, мол, верно говорит, и указал пальцем вверх.

«Бесов праздник! Этого ещё не хватало…»

— И тем не менее, я не держу слово перед тобой. — Я положил руки на стол и поджёг поток. На таком расстоянии алианец должен был это почувствовать.

— Прекрати. — Он отстранился. — Я не ищу крайних, а просто выражаю своё недовольство.

— Хорошо, — согласился я, но поток оставил открытым.

— Планы поменялись, — продолжил он и вдруг замолчал.

Мимо нашего столика прошёл Гариус и сэр Тормик. Рейтар был во всеоружии, а на поясе его болтался райтшверт — хорошо, что забрал, было бы обидно, останься меч у меня. Бывшие компаньоны по несчастью даже не посмотрели в нашу сторону, что было мудро с их стороны, а вот Мальвик задержался на мгновение. Он скользнул взглядом по лицу алианца и мне показалось, что они узнали друг друга.

Мальвик прошёл мимо, а владеющий перевёл взгляд на меня и продолжил:

— Ливры уплачены, а значит sangue dev'essere versato[2]. Сегодня. В полночь. Трактир Приют Троих. Спросить Мога.

[2] Sangue dev'essere versato — кровь должна быть пролита.

Протараторив это, он накинул капюшон и вышел из-за стола. Парочка лжезаконников направилась следом.

— Быстро же он из Верно добрался, — я задумался на миг.

— Уже третью неделю тут ошивается, — сказал крепыш.

Он отставил тарелку, вытер руки прямо о дублет, затем запустил пальцы в рот и, выудив тонкую кость, стал изучать её на свету. Находка ему не понравилась, и он отбросил её щелчком пальцев в сторону. Тэсс поджала губы, выражая презрение.

— Мог успеть? — Я повернулся к ней.

— Да, потоки закрылись на следующий день после того, как мы встретили вас у кедра, — кивнула она.

Значит алианец действительно спешил, раз прибыл сюда сразу же после встречи в трактире. Информация так себе, спешка могла быть обусловлена частной заинтересованностью. Не моё дело, конечно, но я жутко не любил, когда кто-то путался под ногами, а ещё больше — когда этот кто-то начинал диктовать свои условия. Заказчик редко лично принимал участие в работе, но порой такое случалось.

— Ну, всего вам доброго. — Посредник встал и размял спину. — А кулончик я бы убрал с глаз долой, госпожа.

Подмигнув Тэсс, крепишь вразвалочку покинул нас. Владеющая прошептала ругательства, но украшение всё же спрятала. Ерунда, как по мне. Без надёжного прикрытия мы и на пушечный выстрел не подберёмся к епископу, хоть с кулоном, хоть без.

— Они всерьёз решили довести начатое до конца? — спросила Тэсс.

— Иначе не бывает. Думаю, нам стоит вернуться, потому как помимо липовых законников, здесь крутятся и настоящие. Не стоит привлекать внимания.

Мы вернулись в гостиницу и Тэсс перебралась ко мне в комнату. Гариус был так любезен, что снизошёл до меценатского жеста, оставив владеющей дюжину ливров, что по меркам Тизы, составляло треть месячного жалования городского чинуши мелкой руки. Грех было не воспользоваться этакой щедростью: мы заказали в покои обед и несколько бутылок загурийского красного.

Сообщив метрдотелю, что тревожить нас не стоит до вечера, мы провели остаток дня в постели. Позже Тэсс нежилась в тёплой ванне, а я решил немного поразмыслить. В том, что епископа-коадъютора Армана де Битроль приговорили основательно, сомневаться не приходилось, но я всё же надеялся, что братство повременит и проработает новый план. Но кто-то сильно давил сверху, раз решили действовать в лоб. Алианец хоть и кичиться своей значимостью, но реальную «музыку» заказывает всё же не он, возможно владеющий представлял чьи-то интересы. Казалось бы, смелая вылазка ван Аудена должна была спутать карты, но епископа крепко ухватили за хвост, а значит будут решать проблему в кратчайшие сроки, что мне не нравилось. Спешка хороша лишь при ловле блох. Первоначальный план был хорош, и если бы я попал в святую обитель под видом изменённого, то половина дела была бы сделана, если не две трети. В сложившейся же ситуации я пока что слабо себе представлял, как мы сможем достать де Битроля? Тиза в осаде, в городе поди законники на каждом углу, а к храму мне не подобраться — буду сиять как отполированное серебряное блюдце на солнышке. И никакая специальная одежда тут не поможет: пробовали и не раз, обычно такие мероприятия заканчивались кончиной одного из нас.

Этой ночью на центральной площади было тихо, и лишь настырные дамы лёгкого поведения приставали к одиноким прохожим, да компашка выпивох горланила вульгарные четверостишия, но завидев патруль гвардейцев, спешно ретировалась, скрывшись в тенях. Со слов метрдотеля Приют Троих находился на самой окраине, прямо возле казарм жандармов, что меня сперва удивило, но я быстро смекнул: кавалеристы представляли опасность только в строю и на лошадях, в городской же черте они плевать хотели на дела житейские. Да и первые, как правило, избегали стычек с благородными и редко забирались в кварталы, отданные под квартиры жандармам. Так что выбор трактира был вполне очевиден.

Приют Троих представлял из себя старое двухэтажное здание с пристроенной конюшней — дешёвое заведение, где частенько вставали на постой пешие путники или гонцы. Частым клиентом подобных трактиров бывал и я, так что внешний вид строения на меня не произвёл впечатления, а вот Тэсс заметно скривилась. К тому же через дорогу стояли конюшни кавалеристов и в воздухе витал резкий запах лошадиного навоза, впрочем, конскими яблоками была усеяна и улица, которая из каменной мостовой превратилась в скользкую грязь.

Трактир был заперт. Я постучал. Долго никто не отзывался, но минуту спустя маленькое окошко распахнулось и в нём появилось хмурое лицо хозяина: нос свёрнут набок, а меленькие глазки остро зыркали по сторонам из-под кустистых бровей.

— Что надо? — небрежно бросил он.

— Мога.

Трактирщик болезненно скривился, словно это имя вызывало зубную боль, окинул нас взглядом, но все же отпер дверь.

— Знаете куда идти?

— Мы в первый раз.

— Ну молодёжь, — сплюнул он. — И эти туда же. Дверь в подвал за углом. И сильно там не шумите!

— Благодарю. — Я улыбнулся трактирщику и, взяв Тэсс под локоть, втащил её внутрь.

Уже на ступенях улавливались слабые приторные нотки опия — я понял куда мы пришли. В подвале наркотиками пахло сильнее, к сладковатому запаху добавилась вонь испражнений и рвотных масс.

— Меня сейчас стошнит… — жалобно простонала Тэсс, прикрывая нос сгибом локтя.

— Идём. — Я приобнял её за талию и шагнул в полумрак.

Навстречу вышла женщина, глаза её скрывались где-то под веками, но тем не менее она меня видела.

— Мог, — выдал я, опережая её предложения. — Мне нужен Мог.

— О! — она пьяно качнулась. — Всем нужен Мог.

Потеряв к нам интерес, женщина опустилась на кучу подушек и стала извиваться, словно змея под вилами. Я подтолкнул Тэсс дальше по коридору. Следовало поскорее вывести владеющую из наркотического тумана. Меня же эта гадость не брала в силу испорченной крови, но дышать зловониями лишний раз я не хотел. В конце коридора виднелась дверь, из-под порога которой пробивался свет, и мы поспешили туда.

— Какая мерзость. — Тэсс боролась с приступами тошноты.

У двери путь нам перекрыли два амбала. Мне всё это начинало надоедать, и я уже хотел было выбить дух из ближайшего здоровяка, как дверь распахнулась, а на пороге возник алианец. Он отступил на полшага, пропуская нас вперёд. Внутри воздух оказался свежим и дышалось тут легко.

— Прошу простить меня, — алианец учтиво склонил голову. — Но того требует конспирация.

— Дайте воды, — попросила Тэсс.

— Столик в углу. — Владеющий указал вглубь комнаты. — Там кувшин, и ещё кое-что для вас госпожа Арин де Силь, баронесса де Муньпади.

Тэсс никак не отреагировала, она лишь слегка склонила голову и направилась к дальнему столу: её очень заинтересовал широкий кожаный ремень с тремя поясными сумками.

Один из амбалов остался снаружи, второй же вошёл внутрь и запер дверь на засов. Я окинул комнату взглядом: за массивным круглым столом посреди комнаты сидел уже знакомый любитель карпов — посредник, серый дублет он сменил на видавший виды дорожный костюм с кожаными нашивками, выцветший шерстяной плащ грязного цвета и поношенные сапоги с широким голенищем; на голове его красовалась шляпа с круглой тульёй и широкими полями, ни дать ни взять — полковой гонец.

— Ну слава тебе Дейла, славься имя твоё! — воскликнула Тэсс и вознесла над головой малую сферу Дейлы. — Наконец-то!

— Знал, что вам понравится, — алианец ухмыльнулся и жестом предложил мне присесть.

Я уселся напротив посредника и зевнул.

— У вас тут наливают?

Владеющий окинул меня беглым взглядом, затем кивнул амбалу, а сам взял кочергу и разворошил угли в камине. Охранник тем временем выудил из серванта глиняные рюмки и дорогую стеклянную бутылку с не менее дорогой тёмной жидкостью внутри — судя по клейму на стекле и сургучной печати, это был загурийский ром.

«Хорошо живут, однако».

Закончив с камином, алианец снял перчатки и встряхнул кистями: воздух вокруг них подёрнулся, словно от жара, затем он пошевелил пальцами, будто музыкант, готовящийся исполнить лучшую в своей жизни композицию, и наконец хлопнул в ладоши — комнату тут же заполнило вязкое нечто, оно лезло в уши и ноздри, но через миг отступило и я понял, что больше не слышу приглушённых стонов посетителей притона. Скривился. Порой владеющие выглядели до тошноты пафосно, я был абсолютно уверен, что все эти жесты не более чем игра на публику, при чём подобной чванливостью страдали исключительно особи мужского пола.

— Так-то лучше, — резюмировал алианец.

Амбал разлил напиток, поклонился Тэсс и вернулся к двери. Владеющая поправила новообретённый пояс и заняла место за столом слева от меня, напротив неё разместился алианец.

«Мы будто пульку в преферанс собрались расписать», — подумалось мне.

— Ваше здоровье господа, — поднял тост алианец.

Мы выпили. Я не ошибся, в бутылке был тёмный ром отменного качества с тягучим ароматом и фруктово-шоколадным букетом. Тэсс лишь слегка пригубила напиток, а вот посредник проглотил порцию залпом и даже не поморщился.

— К делу, — начал алианец. — Для начала, дабы унять все недомолвки и подозрения, которые естественно могли у вас возникнуть, возьмите это.

Владеющий вытянул из-за пазухи два конверта и положил их на середину стола. На одном их них я заметил светящийся символ солнца, на втором знаков не было, вернее я их не видел, а это означало лишь одно — второе письмо предназначалось для Тэсс.

«Все дальнейшие распоряжения получить у посредника. Карп. Добрые Люди», — прочитал я и пергамент потускнел, рассыпавшись пылью.

Вне всякого сомнения, на Карпа отзывался человек, который занимал место напротив меня. Вот уж прозвище в точку.

Тэсс заметно нервничала: поначалу она долго возилась с конвертом, а когда прочитала свои строки и кусок кожи вспыхнул у неё в руках, дёрнулась от неожиданности, затем стала стряхивать пыль со штанов.

— Слушаю, — я перевёл взгляд на Карпа.

Тот откинулся на спинку стулу, снял шляпу, почесал затылок, затем снова водрузил головной убор, и покосился на алианца.

— Защита надёжная? — спросил он.

Владеющий мягко улыбнулся и еле заметно склонил голову.

— Епископ отменяется, — начал посредник. — Новые вводные. Капитан Сильвэ де Краст, магистр артиллерии граф де Вард и суперинтендант финансов Тизы Улисс де Бродо должны исчезнуть. Личное усмотрение. Мастер купеческой гильдии Торс ван Сот — показательная казнь, нужно хорошенько пошуметь. Купец Клаус фон Герх — устрашение.

Произнося речь, Карп ёрзал на стуле, что было весьма несвойственно для посредника, но понять его было можно, прозвучали весьма важные имена и титулы, а если учесть, что Тиза находится в осаде, то только за одну эту речь можно было загреметь на виселицу.

— Сколько отводится времени на всё? — спросил я.

— Не более двух недель, — сообщил Карп.

— В условиях осады этого может быть мало, — не согласился я. — Есть ещё группы?

— Нет, вы действуете самостоятельно. В Тизе пару связных. Сейчас там неспокойно.

— Вот именно. В этом городе стоит храм, если кто-то забыл. А там, где храм, там клирики.

— С тобой будет она, — алианец кивнул в сторону Тэсс, — и грамота первых.

Владеющий взмахнул рукой и на столе появилась бумага с вензелями и печатями на имя Рирго, верного слуги тизского причта, грамоту подкреплял жетон со щитом, отразившим копьё. Он светился зелёным, но скорее всего был качественной подделкой. Первых таким не проведёшь.

Карп разделял моё беспокойство, но лишь пожал плечами, мол, сделать ничего не могу. Алианец же напротив улыбался, он подвинул ко мне жетон с грамотой и снова разлил ром. Посредник тут же опрокинул стопку, налил себе сам ещё и снова осушил рюмку. Я выпивку проигнорировал. Надо и меру знать.

Тэсс сидела как вкопанная с совершенно отрешённым взглядом, левую руку она держала на коленях, и я заметил, что пальцы её подрагивали — владеющая сжимала руку в кулак, пытаясь унять нервную дрожь.

— Хорошо, — согласился я.

Письма были подлинными, сомневаться не приходилось, а значит в круге уже всё решили. Оспаривать же решения Добрых Людей — проявить неповиновение. Старейшины обладали куда как большей информацией чем все присутствующие в этой комнате, а значит я не должен был сомневаться в их решении: в конце концов, если бы меня решили списать со счетов, то не стали бы прибегать к столь ухищрённым методам. Успех одного из нас распространялся на всё братство, точно так же и неудача наносила ущерб, и в первую очередь — репутации. Если наверху сказали: «Так надо», — значит так оно и было.

— Как насчёт инструмента?

— Всё что пожелаешь. — Алианец встал из-за стола и подошёл к обитому железными полосами сундуку.

— Стилет и ножны для скрытого ношения.

Владеющий открыл крышку и вытащил на свет клинок с узким четырёхгранным лезвием длиной в полторы ладони, в другой руке он держал ножны. Амбал отлип от двери и, приняв оружие, положил клинок на стол. Я скинул камзол, закрепил ножны на левом предплечье и вложил в них стилет до характерного щелчка. Пружина в скрытом механизме выдавила кнопку и холодный металл упёрся в кожу. Я сделал несколько взмахов рукой, проверяя как плотно держится клинок и не сработает ли запирающий механизм, затем надел камзол и снова встряхнул руками — стилет сидел в ножнах как приклеенный, но стоило мне прижать предплечье к бедру, тем самым надавливая на кнопку, как стилет плавно выскользнул и мне лишь оставалось придержать его пальцами.

— Пожалуй я выкуплю этот экземпляр. — Стилетом я был доволен.

— Не стоит, он твой.

Алианец продолжал улыбаться, что раздражало.

— Белый Сон, — продолжил я список.

— Измельчённые травы или настой?

— Мне нужен прочный цилиндр с поршнем и полой иглой на конце.

— А-а-а, — владеющий кивнул с пониманием. — Студиозы третьего курса университета Святого Франциска сказали бы проще, мне нужен шприц.

Он запустил руку в сундук и замер. Я понял, что хранилище алианца работает по принципу рюкзака мастера Ригго, иначе и быть не могло. Через минуту владеющий предъявил мне маленькую коробочку со шприцем и запечатанный сургучом флакон с мутной белёсой жидкостью.

— Добавь к этому Красную Рози и Синюю Пыль.

— А ты знаешь толк в смерти, — всё так же улыбаясь подмигнул мне алианец. — Впрочем, о чём это я? Конечно же ты знаешь толк nella morte. Nato per uccidere[3].
[3] Рождённый убивать.

— С таким набором, сразу виселица. — Карп продолжал налегать на ром, но при этом совершенно не пьянел.

— Не думаешь же ты, что я позволю себя обыскать? — ухмыльнулся я.

— Ну разве что.

— Что-то ещё? — Алианец передавал амбалу предметы и тот аккуратно выставлял их на столе, протирая руки о штаны после каждого пузырька.

— Ливры. Пару сотен для начала.

Улыбка сошла с лица владеющего, как только речь зашла о звонкой монете. Он закрыл сундук, подошёл к железному ящику и покрутил над тем руками, творя очередное заклинание. Открыл дверцу сейфа и тщательно пересчитав монеты, выставил на стол три равные стопки ливров.

— Сто пятьдесят, — насупился он. — За остальное платит братство.

— Карп?

— В Тизе два связных, — начал посредник. — Милид — шулер. Правого уха нет, ошивается в купеческих кварталах. Карло — цирюльник. Заикается. Его найдёшь возле Площади Памяти, лавка пекаря. Он решает финансовые вопросы.

Я кивнул. Вытащил шприц из коробки, набрал в него ром и проверил работоспособность: жидкость не вытекала и надёжно держалась в цилиндре, латунная игла выглядела прочной. Слив ром в рюмку я убрал шприц обратно в коробку и положил её в карман. В другой сложил стеклянные пузырьки. Монеты я передал Тэсс.

— Как обстановка в Тизе? — спросил я.

— Хреновая. — Карп забрал рюмку у Тэсс и выпил. — В патруль иногда попадают клирики, так что держи ухо востро.

— Ещё что-нибудь?

— Рекомендация: устранять согласно списку.

— Капитан Сильвэ де Краст, часом не на соседней улице обосновался?

— Именно так.

— Тогда я советую вам покинуть пригород завтра.

Карп отсалютовал пустой рюмкой.

— Я буду ждать ровно через четырнадцать дней в предместье у северного тракта, — сообщил алианец. — Надеюсь на этом всё, дамы и господа.

На улице шёл дождь. Непогода разогнала праздных гуляк, а ветер частично погасил фонари — пригород погрузился в полумрак. Тэсс выругалась и укрыла нас защитной сферой, так что капли огибали преграду, а ветер не смог забраться под камзол. У перекрёстка владеющая потащила меня в тёмный переулок и прикоснулась к одной из сфер, что прятались в поясных сумках — звуки окружения померкли.

«Ведь можно же? Ни тебе пасов руками, ни хлопаний в ладоши, никакой иллюминации — раз и всё».

— Вальдо, послушай, — начала она. — Это слишком. Я… я не могу так. Ты понимаешь, что они хотят сделать? Капитан, магистр, купец, казначей… это… это заговор! Они работают на ван Аудена! Ты понимаешь. Добрый Люди заодно с ним! Мы идём против своих же. Так нельзя! Я… я не смогу. Вальдо! Ты слышишь?

— Слышу.

— Ты ведь понимаешь же? Да?

— Даже не собирался забивать себе этим голову.

— Что?!

— Тэсс, такое бывает. Вчера епископ, сегодня казначей.

— Что? Бывает?! Ты… о! Ха-ха… ясно. Нет, ну я дура! Кому я это всё говорю?!

Похоже у неё начиналась истерика.

— Тэсс, оглянись вокруг. Всё продаётся и покупает. Все продаются и покупаются. Продажные десятники Горного полка, продажные же разведчики, продажные владеющие, продажные мастера меча, ренегаты ордена Верных, ликантропы в ордене Чистых. Если ван Ауден оплатил заказ, то это значит лишь одно — ван Ауден оплатил заказ. Нас не интересует, кто и на кого обижен. Добрые Люди не принимают чью бы то ни было сторону. Завтра поступит заказ на ван Аудена, значит так тому и быть. И я не понимаю, почему тебя не смущало убийство епископа, а эти имена вдруг отрезвили твою голову?

— Это другое.

— Другое, — скривился я. — Как часто я стал это слышать. Любая жизнь бесценна, не бывает никаких других, Тэсс.

— Но это же наши. Они сражаются на нашей стороне. Смерть этих людей сильно ослабит оборону Тизы. Мы не можем… я не могу…

— А ты думаешь, что епископа хотели убрать, потому что он мешал кому-то продвигаться по карьерной лестнице? Признаюсь меня посещала подобная мысль, но в силу сложившихся обстоятельств, я склонен думать, что ван Ауден хорошо подготовился и решил подорвать оборону Тизы изнутри. Всё идёт свои чередом.

— Но это же… они… они ни в чём не виноваты

— Перестань. Что было в твоём письме?

Она хлюпала носом и отвечать не спешила.

— Тэсс!

— Выполнять твои указания, — тихо сказала она.

— Тогда вот мой первый указ: отставить угрызения совести. У тебя уже нет дороги назад. Её вообще не бывает. Гариус прав, мир меняется и сейчас стоит выбрать правильную сторону.

— А какая она, правильная сторона?

— Это идиома, — ухмыльнулся я. — Меньшее зло.

— Вот именно — зло. Убивать простых людей. В чём виноват капитан жандармов? В том, что встал на пути у ван Аудена?

— Тэсс, это война. А на войне всегда стоит кто-то на чьём-то пути.

Добрые Люди, — прошептала она. — Меньшее зло… в жизни ничего глупее не слышала.

— Так, всё. Хватит. Во-первых, никто никого убивать не собирается, в заказе только одна смерть — мастер гильдии купцов. А первые трое должны просто исчезнуть и если бы твоя восьмая сфера работала, то сделали бы мы это гораздо быстрее и практичнее. Во-вторых, кости уже брошены и ни ты ни я не в силах что-то изменить, разве что воспротивиться и сойти с игровой доски, но в нашем с тобой случае — это верная смерть.

Она замолчала, обхватив плечи руками. Я приобнял владеющую за талию и убрал выбившейся локон с её лица.

— Не работает, — вздохнула она. — Восьмая сфера не работает.

— Значит будем действовать по старинке. Треть Белого Сна и две трети Синей Пыли способны лишить разума кого угодно на пару лет.

— А как же последний из списка?

— Не забегай наперёд. В конце концов это очередной торгаш. А у этой братии руки по локоть в крови.

— Вальдо, — она прижалась ко мне. — Я боюсь.

Показать полностью
11

Добрые Люди. Глава 15

Я лежал в тёплой ванне и наслаждался предзакатными лучами солнца, проникающими в комнату сквозь открытое окно. Рядом на столе покоилась стопка чистой одежды, а на полу стояла пара новых сапог. В пригород Тизы мы пришли вчера поздно ночью и завалились в первый попавшийся трактир, а на утро Гариус повёл нас к торговым лавкам. Он оказался прав и в безымянном городке на самом деле оказалась целая улочка мастеровых на всякий лад: тут были портные, сапожники, кузнецы, ростовщики, писари, пекари, мясники. Одним словом — рай для купцов. Конечно, товар в основном был среднего качества, но зато не надо было платит пошлину, как это было в Тизе.

За те пятнадцать лет, что я не был в этих краях, тут многое изменилось. Главный город южной марки стоял на пересечении двух трактов и в это время года переполнялся от приезжих купцов, а чтобы не создавать толчею у главных ворот, мастеровых средней руки и различного рода мелких перекупщиков выдворяли за город. Но сезонная традиция постепенно превратилась в круглогодичную, так что Тизу теперь окружали различные торговые предместья, сюда же вынесли конюшни и квартиры жандармов. В особо крупных поселениях воздвигли церквушки и часовенки, создали местные органы самоуправления. Предприимчивые бюргеры тут же стали скупать земли и строить таверны, трактиры, рестораны, публичные дома и прочие злачные заведения.

Гариус расщедрился: он безо всякого ворчания, что было удивительно, расплатился за все наши приобретения и даже накинул сверху и без того довольному сапожнику. Для меня оставалось загадкой для чего владеющий сорит деньгами и тычет кольцом во все стороны: если он хотел исчезнуть до весны, то такое поведение резко сокращало его шансы. Всегда найдётся кто-то, кто видел щеголеватого мужчину с печаткой пэра в компании хмурых бородатых мечников, и да, с ними ещё была женщина, кажется владеющая. Кулон Тэсс многое мог рассказать знающему человеку, и таких знающих ребят я приметил сразу. Уж кого-кого, а цепных псов из ордена Первых я научился выделять в толпе безошибочно.

Но пока что к нам никто не спешил вламываться и крутить руки: от Гариуса за лигу разило силой, и первые были способны почуять это, а гербовое кольцо знатного дома открывало двери в самые дорогие гостиницы. Это я уже не говорю о внушительном счёте в банке де Ватта, с коего Гариус снял сумму в несколько сотен ливров. Так что законники вполне могли потерять интерес к знатной персоне: Тизу осадили, а из города бежали все, кто не был повязан службой или клятвой — Гариус вполне мог быть одним из таких.

Шевалье покинул нас сразу же, как только увидел знакомые стяги пятой роты жандармов. Я не завидовал Кресто, с него спустят три шкуры, прежде чем дадут глоток воды. Впрочем, выбора у де Мори не было, после поражения под Тилербором он пропал почти на месяц и ему вполне могли приписать дезертирство, за которое полагалась казнь через повешение, что для благородного отпрыска было унизительным. Но я надеялся, что для де Мори обойдётся всё строгим выговором, потому как он являлся чуть ли не единственным выжившим и хоть что-то знал о судьбе приграничных владений. Гариус заставил всех по десять раз повторить историю, которую сочинил на ходу, пока мы шли к пригороду. Вышло сносно, поэтому у де Мори были все шансы на смягчение наказания. Владеющий пообещал завтра лично заглянуть в расположение жандармов и добавить веса словам шевалье.

Смыв всю походную грязь, я гладко выбрился и примерил новую одежду: льняная рубаха и штаны из мягкой оленьей кожи сидели плотно, а простой чёрный камзол в движениях не стеснял; сапоги я примерил сразу у лавочника, потому как обувь выбирал всегда скрупулёзно. Изучив себя в мутное зеркало, я всё же решил снять пояс с ножнами от греха подальше, у меня не было разрешения на ношения оружия в городской черте, а гербовыми перстнями или подорожными грамотами братство меня не снабдило в этот раз.

Сбор в ресторане мы объявили к восьми вечера, поэтому у меня ещё оставалось пару часов потратить которые я решил с пользой: прогуляться по городку, да послушать сплетни. На улочки медленно спускались сумерки, и шустрые фонарщики уже сновали от столба к столбу с длинными шестами, поджигая фитили масляных фонарей. Воздух был по-осеннему прохладным, и я плотно застегнул камзол.

На постой мы стали в приличной гостинице в центре предместья, рядом располагались публичные да игорные дома. Народ постепенно подтягивался к площади, а на деревянном помосте в центре готовился к выступлению бродячий цирк, чьи шатры мы приметили за городской чертой. Я решил подойти ближе. Люди в основном обсуждали цены на товары и осаду Тизы, причём о первом говорили чаще: с купцов станется, эти будут обсуждать налоги даже если посадить их в равелин под плотный огонь демонтир-батареи. Хмурые гвардейцы, сновавшие в толпе, зыркали исподлобья на чванливых торговцев и всем своим видом выражали всё, что думают по поводу этой братии. Я улыбнулся патрулю, за что заработал уничижительный взгляд стражника, сделал вид, что расстроился и поспешил дальше. В новом камзоле я вполне мог сойти за мелкого купца выбравшегося поглазеть на представление перед сном и меня это вполне устраивало.

Пересекая площадь в очередной раз, мне почудилось знакомое лицо, но человек в сером дублете растворился в толпе. Я покрутился ещё какое-то время возле сцены, где уже плевались огнём цирковые, но так никого и не обнаружил.

«Привиделось».

Оставшись у сцены, я посмотрел несколько номеров, послушал болтовню купцов, раздаривая улыбки снующим тут же путанам, увернулся от настырной особы, которая попыталась затащить меня в дом терпимости и решил — пора обратно в гостиницу. Солнце давно скрылось и время близилось к восьми, опаздывать не хотелось: мне не часто выпадал шанс отужинать в приличном заведении, а судя по запахам, исходившим с кухни — Гариус решил закатить маленькую пирушку, и я его прекрасно понимал, потому как походная каша успела надоесть всем за прошедшие недели.

Ресторан встретил меня приглушённым светом и тихой музыкой: квартет менестрелей в дорогих ливреях играл старинный романс, а в зале кружились в танце одинокие пары. В дальнем углу за небольшим столом я заметил нашу компанию и поспешил присоединиться.

— Где ты был? — спросила Тэсс, откинув прядь волос.

Выглядела владеющая превосходно: обработанные маслом волосы спадали волнами на плечи, на щеках её играл лёгкий румянец, а белоснежная блуза открывала длинную шею с неизменным кулоном. Мне показалось, что Тэсс намерено расстегнула лишние пуговицы, потому как сверху я отчётливо видел кружевной бюстгальтер, но её это, кажется, вовсе не смущало. Она улыбнулась, заметив мой взгляд.

— Хотел послушать о чём судачит народ, — я вернул ей улыбку, садясь за стол.

— И о чём же они судачат? — Гариус в свойственной ему манере нарочито небрежно подозвал официанта.

— Да так, — я пожал плечами. — Цены на соль, пошлины, кредитные проценты ростовщиков. О чём ещё судачить купцам?

— Да уж, — нахмурился сэр Тормик. — Я тоже провёл пару бесед. Про осаду люди как будто предпочитают молчать.

— А как по мне, так ничего удивительного. — Тэсс смешно сморщила носик. — Здесь считай глубокий тыл, сюда боевые действия вряд ли докатятся.

— А если и докатятся, — подхватил Гариус, — то местный люд не шибко расстроиться и с радостью подставит задницу новому владетелю.

— Фу, как грубо, — скривилась владеющая.

— Зато правдиво. — Щёголь воздел палец к потолку.

Подошедший официант заверил Гариуса, что все заказанные им блюда подадут в срок и предложил нам выбрать напитки. Я отдал предпочтение тёмному пиву, Сэр Тормик заказал загурийское красное тридцатилетней выдержки, а Гариус алианскую лозу. Тэсс выбрала экзотический коктейль, название которого я даже запоминать не стал, столь вычурным оно было.

— Мне посоветовали знающие люди, — пояснила она. — Люблю эксперименты.

Я ухмыльнулся.

— А где Мальвик?

— Он не любит всего этого. — Гарус обвёл зал рукой. — Заказал ужин в покои.

Не скрою, меня тоже посещала подобная мысль, но образ вечно голодного бродяги опостылел, и я решил придушить изгоя в себе хотя бы на один вечер. К тому же грех было отказываться от дармовых угощений — когда ещё выпадет этакий случай?

Вскоре подали закуски, и мы буквально накинулись на салаты, бутерброды и разного рода деликатесы, названия которых я не знал. Бокал пива быстро опустел, и я заказал ещё парочку.

— Пять денье за пинту, — подмигнул мне Гариус.

— Намекаешь, что я должен оплатить?

— Отчего нет?

— Пришлю весточку от братства с банковским чеком. — Я постарался улыбнуться как можно шире. — По какому адресу прикажете доставить письмо и какие инициалы указать?

Щёголь поперхнулся и закашлялся. «Он получил письмо от Добрых Людей», — так говорили в Довуре, когда c кем-нибудь из благородных случалось несчастье, часто приводящее к скоропостижной кончине оного.

— Г-х-м. — Гариус залпом осушил бокал. — Согласен, неудачная шутка.

Я пожал плечами. От моего внимания не укрылось, что Тэсс с трудом сдерживала смех.

— Полноте вам, господа. — Сэр Тормик решил разрядить обстановку. — Мы прошли через самый настоящий ад, а Вальдо не раз рисковал ради нас. Мэтр, вы тоже были на высоте. Давайте поднимем бокалы за наше чудесное спасение.

Мы выпили. Квартет заиграл что-то быстрое и подвыпившие посетители пустились в пляс. Официанты кружили подле нашего столика, словно пчелы над нектаром, унося пустые тарелки и принося всё новые и новые блюда.

— Каковы шансы у ван Аудена? — спросил Гариус, разламывая цыплёнка-табака пополам.

— Сложно судить. — Сэр Тормик в свою очередь разделывал запечённого с яблоками поросёнка. — Тиза неплохо защищена и мне думается, придётся рёсинарцам обломить зубки здесь.

— Вы, наверное, не берёте в расчёт тех владеющих, сэр Тормик.

— Я человек военный. Рассуждаю в силу своего опыта. И вот с военной точки зрения у ван Аудена не хватит сил. К тому же скоро зима.

— Постепенная атака фон Уббэ, — сказал я. — Чёрные захватили Сан-Тиро за сто дней.

— Ну так-то чёрные, — отмахнулся рейтар. — А вчера я не видел их знамён.

— Я тоже, — согласился я. — Но то, как рёсинарцы окапываются не вызывает сомнения, что они знакомы с трудами фон Уббэ.

— А ещё есть Нортим. — Тэсс аккуратно отрезала кусочек свиной отбивной. — Онорэ де Биро в прошлой кампании выставил десятитысячное войско.

— Стягов с воронами я тоже не наблюдал. — Сэр Тормик гнул свою линию.

— А у вас отличное зрение, — подметил Гариус.

— Не жалуюсь. За годы службы я навидался всяких знамён и нортимкого ворона способен опознать с любого расстояния.

— Вы забываете главное, — вклинился я. — Король за морем. Архиепископ Номус десять раз подумает, прежде чем вышлет войско на помощь Тизе. Цван же останется в стороне, судьба какой-то марки вряд ли волнует тамошнего герцога.

— Угу, — кивнул сэр Тормик. — Всё так.

— А Этим сможет собрать арриер-бан, как к весне, так и к лету, — продолжил я. — Всё зависит от личной заинтересованности местных баронов. Ван Ауден может спокойно, никуда особо не торопясь, осаждать Тизу до весны, не боясь быть деблокированным.

— Отличные познания в стратегии. — Щёголь протёр рот салфеткой и откинулся на спинку стула, поигрывая вином в бокале. — В любом случае Тизу ждут не лучшие времена. Завтра мы с Мальвиком покинем это место. Гостиница оплачена на три дня, так что отдыхайте. Ах да, надо ещё заскочить завтра к жандармам, как бы с де Мори не приключилась беда.

— А что? — Сэр Тормик слегка захмелел и жесты его стали резкими. — Почему не остаться? Вальдо, Тэсс вы как?

— Право слово, я не уверена. — Тэсс посмотрела на меня.

— Утро вечера мудренее, — сказал я. — Там видно будет.

Мы снова выпили. Ресторан постепенно наполнялся всё новыми посетителями и в зале становилось душно, благо наш столик находился у окна, и я приоткрыл створку. Дышать сразу стало легче. После влажного спёртого воздуха подземелий не хотелось снова испытывать неприятные ощущения. Тэсс одобрительно кивнула, поддержав мою инициативу.

— И всё же, — продолжил Гариус. — Онорэ де Биро пока не показался. Вестей с юга тоже никаких. Считаете он завяз у замка барона де Сэнотт?

— Вероятно, — кивнул сэр Тормик.

— А вам не показалось, что ван Ауден слишком быстро перебросил армию? — спросила Тэсс.

— Да, видать ему как-то помогли жёлтые плащи, — согласился Гариус. — Я тут поразмыслил, и пришёл к выводу, что эти владеющие могут быть из Анорийских степей. Вернее, из-за Анорийский степей. И предвидя ваши вопросы, отвечу, что не знаю, почему мне так показалось. Я всё ещё считаю, что эти желтоперые ублюдки могут быть членами ордена материалистов. Алия не настолько консервативна, как Соединённое Королевство, и в отличие от нас, там не так сильна власть церкви Создателя, соответственно владеющие юга имеют больше свобод. У нас церковь строго следит за качеством обучения в академиях, тогда как в Алии есть определённые поблажки, говорю вам это как выпускник Академии Высоких Искусств ордена Пламени.

— Алия страна свобод, — хмыкнул я. — Кого только не встретишь на тёмных улочках Гретто.

— Гретто выгребная яма, — отмахнулся щёголь. — Южные земли полны всякого отребья лезущего из Товэ. Не в свободах дело, вернее не только в них. Мне кажется, что, — он перешёл на шёпот, — в Храме Создателя знают на порядок больше, чем дают народу.

— Гар, это опасные речи.

— И тем не менее, это очень похоже на правду. Жёлтые плащи тому подтверждение. Потоки куда как многогранны, нежели нам преподают.

— Я видела, чем ты поразил колдуна при первой встрече. Этому тебя в Алии научили?

— Думал не поймёшь, — вздохнул Гариус. — Нет, это личные наработки.

— Ну-ну, — владеющая повела бровью.

— Кто бы говорил, — щёголь вскинул бровь в ответ.

— Интересная у нас компания собралась. — Я откинулся на спинку стула, и сложил руки на груди. — Сэр Тормик, какие у вас тайны?

— Самая большая моя тайна, в том, что слушать надо было мне квартирмейстера, — уныло произнёс он. — Всего лишь год. Ах, как паршиво всё вышло…

— Я вам так скажу. — Гариус подлил себе вина. — Мир вступает в новую эру. Как раньше уже не будет, и осада Тизы это только начало. Я не знаю, что пообещал ван Ауден желтоперым, и что искал тот колдун в древних руинах, но всё это как-то связано. То ли ещё будет, помяните моё слово! А поэтому настоятельно рекомендую всем вам не валять дурака и с первым же дилижансом сваливать на север или восток. Могу одолжить денег на покупку лошадей, если не хотите трястись в карете.

Гариус посмотрел на Тэсс, а затем перевёл взгляд на меня.

— Мы разберёмся. — Я старался не выказывать раздражения, но получилась плохо.

Щёголь поднял руки в знак примирения, уловив, что снова вышел на тонкий лёд. Мне кажется, он порой забывал, кто сидит перед ним. Конечно, я понимал, что говорит он всё это исходя из благих побуждений, и что пережитое за те недели блужданий среди Белых Гор всех нас сплотило, но как известно: благими намереньями дорожка в ад вымощена. К тому же, в отличие от владеющего, у меня были некие обязательства, и я не мог просто так сорваться с места, хотя понимал, что Гариус прав и тот, кто не успеет скрыться от надвигающейся бури, будет позже кусать локти. Но я надеялся, что справлюсь.

— Тэсс, отойдём? Есть разговор, — щёголь вышел из-за стола и направился к уборной.

Владеющая закатила глаза, но всё же удалилась следом. Я проследил за ними взглядом. Гариус остановился возле входа в уборную и стал что-то объяснять Тэсс, та возбуждённо отвечала. Щёголь явно не оставлял попыток прочитать напарнице мораль о Добрых Людях. Возможно, в его словах был смысл, и такой как Тэсс не предстало иметь дело с такими как я, но не знал Гариус главного: к Добрым Людям невозможно попасть лишь пожелав того, впрочем, как и покинуть братство, изъявив своё нежелание.

— Вальдо, как думаешь, мастер Ригго выжил? — спросил сэр Тормик, задумчиво вращая бокал в руке.

— Есть такая вероятность, — честно ответил я, потому как уже два дня думал о том же.

— Получается, мы узнали его тайну. — Он оторвал взгляд от вина и внимательно посмотрел на меня. — Тайну ордена. Могут быть проблемы?

У меня уж точно не будет, а вот для рейтара всё могло выйти не лучшем образом. Я только не понимал одного: зачем чистый раскрылся перед нами? Ведь глупо было рассчитывать с его стороны, что та пятёрка у фонтана расправится с нами. Хотя, прокручивая тот день в голове, я приходил всегда к одному выводу — не сунься мастер Ригго вслед за «жёлтым плащом», и последствия для нас могли оказаться куда как серьёзней. Одному Создателю известно, зачем владеющий разрушил фонтан и пробил дыру в подземелья. У чистого просто не было выбора и ему пришлось обратиться, дабы иметь возможность противостоять колдуну.

— Сложный вопрос, — ответил я. — Но вам лучше помалкивать обо всём.

— Да уж не дурак, — хмыкнул рейтар. — А с Доб… с тобой будут проблемы?

— А что со мной? — искренне удивился я. — Какие могут быть проблемы у Вальдо из Браситора?

— Наймёшься в обоз? — подыграл он.

— Да, времена нынче неспокойные, а хороший мечник на дороге не валяется.

— Что правда, то правда.

— Кстати, о мече. Хороший клинок, но тяжеловат.

— Да, спасибо, что сохранил его. Ты же понимаешь, что его придётся вернуть?

— Конечно-конечно, сэр Тормик, — я поднял руки. — Он в моей комнате.

Рейтар кивнул и, налив себе вина, поднял бокал.

— Выпьем за твоё мастерство, спасшее не раз наши жизни!

Мы снова выпили. Вернулись владеющие. Тэсс мне показалось встревоженной, Гариус же напротив — лучился от счастья. Он выудил из кармана часы на цепочки и, откинув крышку, взглянул на циферблат.

— Сэр Тормик! — воскликнул владеющий. — Как насчёт развлечься? Говорят, девочки у мадам Женевьевы горячи!

— О! Право слово, господа! — встрепенулся сэр Тормик. — Что это мы всё пьём, да жрём! Вальдо, ты готов к приключениям?

Я отрицательно покачал головой. Сэр Тормик хотел было выдать какую-то тираду, но, заметив взгляд Тэсс, благоразумно промолчал.

— Постереги мой клинок до завтра, — бросил он, поспешая вслед за Гариусом.

— Будут проблемы? — я кивнул в сторону выхода, где скрылись ловеласы.

— С Гариусом? — Тэсс поправила волосы. — Нет. Он просто чванливый зануда.

Я скорчил гримасу, подражая манере владеющего и Тэсс рассмеялась.

— Как ты его терпела всё это время?

— Ужас, — она кокетливо улыбнулась. — Не напоминай. Я думала придушу этого выскочку. Первое время в Дубовом Щите от него шарахались все, даже капеллан не мог выдержать в компании Гариуса более часа. Но потом все как-то обвыклись.

— Насколько он приближен к королевскому двору?

— Он предпочитает не говорить на такие темы. Я не знаю.

— Но кольцо у него настоящее, такое не подделать.

— Он сын кого-то из пэров. Это всё, что я смогла узнать.

Коктейль в её бокале закончился и Тэсс грустно покосилась на початую бутылку загурийского. Намёк был понят и я, наполнив чистый бокал, подал его Тэсс. Владеющая благодарно улыбнулась.

— Весьма странно, — я задумался на миг. — Отпрыски пэров обычно занимают должности в министерствах, или получают нашивку капитана роты жандармов, на худой конец, читают лекции в Университете Святого Франциска.

— Может хватит о нём? — Она лукаво стрельнула глазками.

— Пожалуй ты права.

В конце концов, не моё дело, как и почему благородного отпрыска занесло в армию. С Гариусом явно было что-то не так, вернее с его прошлым, но ни меня ни текущего заказа это не касалось, а посему стоило выкинуть щёголя из головы.

В зал спустился Мальвик. Он окинул нас пьяным взглядом, поймал за руку официанта и стребовал с того бутылку цванийского джина. Получив надлежащее, мечник показал на меня пальцем, затем указал на свои глаза, мол, я присматриваю за тобой, ещё хотел было что-то сказать в довесок, но передумал и пошатываясь удалился.

— М-да, — протянул я. — Скажи, эти ваши сферические потоки, они всё ещё не действуют?

— Нет. — Тэсс отрицательно покачала головой. — Даже непривычно. В окрестностях Тизы всегда были сильные возмущения от воздействий на восьмую сферу, а сейчас тихо как на кладбище, никто не шлёт писем и не перемещается.

— А тот портал в пещере сработал.

— О да. Это очень древняя сила. Жаль, что мы не можем её изучить. Но я запомнила точку выхода. Как только разберёмся со всем, я буду требовать от магистров организовать экспедицию в горы.

— Плохая идея. — Я подошёл к открытому окну. — Гариус прав, скоро всё изменится.

На улице всё ещё выступала труппа цирковых, а праздный народ гомонил. Последние спокойные дни.

— Да что вы заладили? — обиделась Тэсс. — Это не первая и не последняя война, вспыхнувшая в наших многострадальных землях. Подумаешь какие-то там владеющие. Мне кажется, если вмешаются клирики, то от этих плащей и места мокрого не останется.

— Гариус поднял интересный вопрос. — Я прикрыл портьеру и вернулся за стол. — Наличие в мире владеющих не уступающих силой клирикам Храма Создателя ставит под сомнение церковные догмы.

— Еретики были всегда. Хватит об этом, я устала. — Тэсс окинула зал взглядом и загадочно улыбнулась.

— Что? — спросил я.

— С мечом ты управляешься ловко, а как насчёт танца?

— Ну…

Мой ответ её не интересовал: владеющая вышла из-за стола, ухватила меня за руку и потащила в зал, где уже вальсировали пары. Сопротивляться было бесполезно. Нет, я конечно же мог отказаться и последовать примеру Мальвика — закрыться в комнате и упиться до беспамятства, — но смог бы я себе потом простить это?

Мы медленно кружили под неторопливую музыку, иногда соприкасаясь телами и я чувствовал упругую грудь Тэсс. Волосы её пахли клубникой, а горячее дыхание обжигало щёку. Я притянул владеющую и прошептал ей на ухо:

— Кажется я видел у себя в покоях двуспальную кровать.

Показать полностью
1

Демон Презрения - "Отважным Жёнам Презирота Родились Дочери Под Стать" Hard Rock Song

Отважным жёнам Презирота
Родились дочери под стать!
Как матерям своим охота
Скорее дочек показать!

Одна красивее рассвета
А косы словно жёлтый лён!
Другую вечер красит цветом
И в тёмный волос заплетён!

Дочь королевы крысоловки
Дерётся как берсерк в бою!
Рога и крылья и уловки
И силу применит свою!

Одна красивее рассвета
А косы словно жёлтый лён!
Другую вечер красит цветом
И в тёмный волос заплетён!

Дочь горной жрицы битв не надо
Она кузнец что одарён!
Искусный молот вот награда
И рядом Презирота трон!
музыка: https://app.suno.ai
арт: нейросеть foocus

Показать полностью
9

Добрые Люди. Глава 14

Два дня мы провели в камере. Время отсчитывали, ориентируясь на падающий с потолка луч солнца. Вода через завал так и не просочилась, а тяга из следующей галереи была стабильной, что обнадёживало. Тэсс справилась с мешком мастера Ригго и у нас теперь был «собственный королевский склад», как выразилась владеющая.

Де Мори шёл на поправку. Прижигание ран — способ старый как мир, но обычно после такого «лечения» остаются страшные шрамы, а рана шевалье выглядела так, словно её заштопал опытный хирург. Хотя жандарм при всём этом сильно обиделся на Гариуса, аргументируя тем, что владеющий не имел права так обойтись с благородным. На что Гариус зашёлся хохотом:

— Вот вы кавалерия даёте! Где же я тебе тут хирурга найду?

Но видимо здравый смысл всё же взял верх и уже к вечеру первого дня шевалье и владеющий вновь вели беседы у костра. Мальвик выглядел плохо. Вдобавок ко сломанным рёбрам, он сильно приложился виском о камень. Тэсс осматривала его по сто раз на дню, применяла потоки и поила отварами из «склада» мастера Ригго, но мечник всё равно жаловался на сильное головокружение и тошноту.

Когда к концу второго дня стало ясно, что Мальвик не сможет продолжить путь, я решил пройтись и проверить ход. Тэсс вызвалась составить компанию.

— Смотрите подземных духов там не растревожьте, голубки, — отпустил шуточку Гариус.

Восковая масса в чашах удивительным образом не прогорала, продолжая давать равномерный белый свет. Прихватив с собой парочку, мы прошли через арку. Стоило отойти на пару десятков шагов, и ровная галерея превратилась в грубую естественную пещеру. Ещё через сотню шагов нам стали попадать каменные наросты в виде сталагмитов.

— Будем молчать? — спросила Тэсс.

— Я тебя с собой не звал, — буркнул я.

— Что за тон? — удивилась она. — Я что-то сделала не так?

Я мысленно обругал себя за несдержанность. Настроение моё сегодня было ни к чёрту.

— Извини, — я попытался разрядить обстановку. — Эта неделя, наверное, первая за очень долгое время, когда я нахожусь в компании людей столь продолжительное время.

— Мне вернуться?

Я отрицательно мотнул головой.

— Ты знал? — спросила она спустя минуту.

— О чём?

— Ригго. Ты знал, что он перевёртыш.

— По-моему, этот вопрос должен был задать я.

— Я даже представить себе такое не могла. Другое дело ты, особые способности, запретные знания.

— Я думал ты имеешь некое представление о тех, на кого работаешь, — грустно улыбнулся я.

— Я не работаю на Добрых Людей, вернее… — она запнулась. — Назовём это платой.

— Ну-ну. И нет, я не могу распознать в человеке ликантропа.

Она замолчала. Я тоже не спешил развивать диалог.

— Думаешь мы правильно поступили, бросив его там? — спросила Тэсс.

— Если честно, то мне плевать, — признался я. — Вся эта заварушка за лигу разит политикой, а я от подобного стараюсь держаться как можно дальше.

— Ну да, — хмыкнула она. — Только вот если ты не занимаешься политикой, то она непременно займётся тобой.

— Я переживу.

Впереди пещера расширялась, и мы вышли к старому каменному мосту, переброшенному через подземное ущелье. На вид сооружение выглядело крепким, местами камень порос мхом, но трещин я не наблюдал.

— Кто же это всё возвёл? — удивилась Тэсс.

Вопрос был риторический и в моём ответе не нуждался. Но я разделял чувства владеющей: все эти подземные галереи, мосты и залы могли вызвать благоговейный трепет у неискушённого человека.

— Думаю дальше идти не стоит, — сообщил я. — Мост хоть и выглядит надёжным, но тревожить его лишний раз я бы не стал.

Тэсс кивнула и присела на некое подобие каменной лавочки.

— Ты знаешь, я ведь всегда считала вас порождениями тьмы, — тихо начала она.

«Ну началось…»

Она посмотрела на меня и взгляд её был полон тоски.

— Самое смешное, что я, кляня таких как ты на чём свет стоит, уже была одной из вас.

Я молчал, догадываясь о чём она хочет сказать. Вербовщики братства умели убеждать даже самых несговорчивых.

— Ты можешь представить себе такое: отец продал собственную дочь душегубам?!

Увы, но я не только мог представить, но и сам принимал участие в подобных заказах братства.

— Дура! — Тэсс в сердцах ударила ладошкой о камень. — Кому я всё это говорю! Забудь, просто забудь всё, что услышал.

— Тэсс. — Я положил руку ей на плечо. — Чтобы ни случилось, но пока заказ на епископа-коадъютора Армана де Битроль не будет закрыт, я буду ручаться за тебя перед кругом.

— Утешил, — вздохнула она. — Ты думаешь меня убьют не сразу?

— Не вижу причин тебя наказывать. Всё что заварилось на границе Этима не твоя и не моя вина.

Она кивнула, а я сел рядом.

— Как давно ты выполняешь поручения?

— Пять лет.

— А завербовали?

— Ты хотел спросить, когда отец продал меня? Я не знаю, этот подонок сыграл в ящик ещё до того, как ко мне пришли.

Я вздохнул. Конечно, она не должна была помнить о первой встречи с вербовщиком и о метке, оставленной им. Никто не должен был, но я помнил свою первую встречу с человеком из братства. Он часто являлся мне в кошмарах — одноглазый вербовщик в пыльном дорожном плаще.

— Вальдо, это вымышленное имя?

— Настоящего я не помню, — соврал я.

— Что со мной будет, потом? Ну, когда всё закончится или это не закончится теперь никогда?

— Ну, будут новые заказы. — Я пожал плечами.

— Новые? А если я не хочу больше ни новых, ни старых?

— Это зависит от круга. Но есть вариант, что тебя отпустят, и ты забудешь всё.

Она заглянула мне в глаза, и я с огромным трудом выдержал этот взгляд, никогда ещё ложь не давалась мне столь тяжело.

«Неужели старею?»

— Попытка засчитана, — печально улыбнулась она. — Пойдём обратно.

В камере наш отряд пробыл ещё три дня. На утро четвёртого Мальвик взял меч, очертил круг на пыльном полу и войдя в него стал отрабатывать стойки. Спустя какое-то время, он в насквозь мокрой от пота рубахе сообщил, что готов и ни дня больше не проведёт в опостылевшей камере. Решение было принято единогласно, и мы выдвинулись в путь.

Как я и предполагал, мост выдержал, и наш отряд благополучно пересёк пропасть. На той стороне нас встретил грубо вытесанный в скале коридор, стены его искрились от скопившейся влаги на камне. Галерея снова приобрела отрицательный уклон — мы спускались. Вскоре стали попадаться подземные реки, через которые были переброшены висячие мосты и, казалось, время не имело власти над этими рукотворными сооружениями. Порой нам встречались заваленные боковые ответвления и залы с каменными тумбами и чашами. Гариус предположил, что это могли быть алтари для жертвоприношений, запрещённые повсеместно уже как сотни лет, и ночевать подле древних ритуальных мест мы более не решались.

Не берусь точно утверждать, но навскидку прошло около трёх дней, прежде чем мы вышли к старой часовне, которую воздвигли в широком зале. Архитектура её разительно отличалась от современных церквей и церквушек. Владеющие даже примерно не смогли определить к какому веку может относиться это сооружение: ничего подобного в герцогствах не встречалось, даже в ортодоксальном Нортиме. Лишь по косвенным признакам можно было судить, что сооружение использовали в древности как часовню: круглый купол венчал крест Создателя, а по периметру постройки замерли изваяния Дейлы и в отличии от статуи в мёртвом городе, эта была выполнена в узнаваемом стиле.

В центре часовни сверкал голубой овал, а на его поверхности иногда проскакивали крошечные молнии. В зале пахло свежестью, как после дождя. Я обошёл часовню по кругу, но ничего интересного не обнаружил. В эту камеру вела всего одна галерея.

— Тэсс, это по твоей части, — устало сказал Гариус, усевшись прямо на пол. — Портал?

— Очень похоже, — кивнула Тэсс. — Но что его поддерживает? Ума не приложу.

Владеющая осторожно заглянула внутрь, а после и вовсе скралась из виду.

— Пресвятая Дейла! — воскликнула она.

Я шагнул в часовню следом. Под куполом над порталом парили в воздухе три сферы, каждая размером с бычью голову. От шаров к овалу тянулись яркие синие нити, а воздух возле них шёл волнами.

— Ничего не трогай! — предупредила меня Тэсс.

Я пожал плечами и вышел. Толку там от меня было мало, так что я последовал примеру Гариуса — сел отдохнуть. Стопы гудели. По ощущениям мы преодолели за эти дни лиг тридцать, не меньше.

— Невероятно, — сообщила Тэсс. — Гар, ты должен это увидеть!

Около часа владеющие суетились внутри часовни, они громко спорили, применяли потоки, сыпали академическими терминами и вгоняли в уныние остальную часть отряда. Наконец Гариус вышел из часовни и с довольной физиономией спросил:

— Ну, кто пойдёт первый?

— Я пойду, — ответил я. — Если там будем опасность, то я смогу продержаться дольше любого из вас.

От части я говорил правду, а на самом деле надеялся, что по ту сторону портала окажется тихое место, желательно у границ Цвана, где я без труда смогу скрыться. На этом наши дорожки со товарищами по несчастью должны разойтись.

— Нужны двое. — То ли Гариус заподозрил что-то, то ли сказал правду, но мне это не понравилось.

— Я иду, — вызвался Мальвик.

«Кто бы сомневался?»

— После вас, — я картинно раскланялся.

Мальвик осклабился и, закинув меч на плечо, направился к овалу.

— Никаких после вас, — пригрозил владеющий. — В портал вы должны шагнуть одновременно и ни как иначе.

— За руки браться надо? — Я последовал за мечником.

— О, это по желанию. Если очень страшно, то конечно-конечно, крепкая мужская рука, знаете ли, надёжная опора.

Чувство юмора у Гариуса не пропало, а это могло значить, что с порталом всё в порядке и нас не распылит где-то между мирами, сферами, призмами или как там ещё? Мы с Мальвиком обступили портал и когда владеющий досчитал до трёх шагнули в овал.

За годы службы мне не раз приходилось перемещать подобным образом, но всегда была некая задержка между точками входа и выхода. Ты будто проваливался в ничто на несколько секунд, и если неопытный владеющий что-то напутает с потоками или напротив — постарается чрезмерно, то можно и вовсе отключиться. Но это перемещение вышло идеальным, я даже моргнуть не успел, как картинка сменилась — завершил широкий шаг я уже в другом месте. Мальвик шагнул рядом.

Портал вывел нас в карстовую пещеру, или скорее промоину в скале. Местами в стенках грота зияли дыры, сквозь которые падал яркий солнечный свет, вдали виднелся кустарник, которым зарос вход в промоину. Я обернулся, ожидая увидеть голубой овал портала, но позади ничего не оказалось, лишь замшелые валуны и несколько разбитых бочек.

Кинув на Мальвика быстрый взгляд, я направился к выходу. Мечник не отставал. У входа я заметил груду истлевших досок, чуть левее валялись какие-то тряпки, а вдоль стены тянулись ржавые прутья, служившие некогда остовом стеллажа или чего-то подобного. Возможно, эту пещеру использовали как склад, но судя по запустению, нога человека сюда не ступала давно.

Выйдя из пещеры, мы долго привыкали к яркому солнцу. Мои глаза приспособились быстрее, и я стал продираться сквозь кустарник, оставив Мальвика щуриться на яркое солнце. Кажется, у меня появился неплохой шанс. Усилив мышцы потоком, я в несколько прыжков преодолел заросли и выскочил на узкую горную тропу, которая круто уходила вниз. Дорожка была хорошо проторена и пролегала среди высоких буков. Тут пахло мхом и прелой листвой. Выше, шагах в двадцати лес упирался к скальной стенке и отступал, открывая небольшую прогалину, подсвеченную полуденным солнцем. Недолго думая, я взбежал по тропе к открытому участку: мне нужен был обзор, а уйти от попутчиков я ещё успею.

С прогалины открывался вид на залитую солнцем долину. Равнина тянулась с запада на восток, судя по расположению солнца. С юга её подпирали горы, а вдали я разглядел блестящую водную гладь озера. В центре долины, ближе к горным складкам, стоял город и тянулся он, насколько я помнил, до самого озера. Тизу сложно было не узнать, хотя за те пятнадцать лет, что я не посещал Тизскую марку, город сильно изменился, вернее его окрестности. Тиза обзавелась сооружениями бастионного типа системы Лукреша: две приземистые крепости защищали город с запада, а между ними тянулась куртина[1] толщиной в шагов двадцать, её прикрывал ряд треугольных равелин, перед которыми был насыпан гласис. Крепости имели по пять бастионов, три из которых смотрели на запад и так же ощетинились равелинами. Бастионы южной крепости, той, что была ближе к горам, дополнительно защищали кронверки[2]. Северную же крепость прикрывали с озера плавучие артиллерийские батареи. Саму Тизу также окружал бастионный фронт из пяти долговременных укреплений, соединённых между собой куртинами. Промежуток между южной крепостью и подножием горы, который на первый взгляд можно было использовать для обходного манёвра с целью зайти в тыл обороняющимся, простреливался из старых укреплений, расположенных над скальными обрывами. К башням тянулся широкий тракт, так что резервы из Тизы могли быстро подоспеть если противнику удастся провести через скалы штурмовые отряды.

[1] Куртина — длинная низкая стена, соединяющая бастионы.

[2] Кронверк — коронообразное сооружение с бастионом в центре и двумя полубастионами на флангах.

Подобную науку я впитал вместе с потом и кровью за те несколько лет, что тянул лямку в сапёрной роте под флагами Чёрного Полка. Элион де Лукреш в те годы носился по всему королевству и внедрял свою систему фортификационных укреплений бастионного типа, впрочем, спустя несколько лет прославленный капитан чёрных Вальто фон Уббэ придумал в противовес системе Лукреша «постепенную атаку», когда крепость окружали несколькими параллелями — траншеями вдоль форта, которые соединялись между собой зигзагообразными земляными ходами. Мне довелось принять участие в нескольких подобных атаках, весьма успешных, правда до штурма дело не доходило: когда траншеи подходили к основанию стен крепости, гарнизон всегда выбрасывал белый флаг, и со слов капитана такое бывало частенько — в трёх случаях из пяти. Но с Тизой подобный фокус не пройдёт, впрочем, загадывать наперёд — плохая привычка. Судя по суетливой возне западнее укреплений, ван Ауден решил попытаться. Осадный лагерь уже вовсю разворачивали, а сапёрные бригады под прикрытием демонтир-батарей возводили брустверы вероятно из бочек и мешков с землёй, чтобы ночью приступить к летучей сапе. Правда с флангов осаждающие укреплений не возводили, что мне показалось слишком самоуверенным.

Со стороны Тизы я приметил несколько отрядов жандармов, которые встали в тылу крепостей, так что их не было видно из осадного лагеря. Я правда не понимал зачем они там нужны, ведь только полный идиот был способен пойти на прорыв под плотным фланкирующим огнём бастионов, чего делать рёсинарцы явно не собирались. Возможно, я чего-то не знал, а быть может кавалерию просто выдвинули из города, чтобы та не мозолили глаза бюргерам? Хотя конечно стальной кулак в резерве — это внушительная сила. Жандармы могли ударить неожиданно во фланг и рассеять пехоту противника. Впрочем, если в лагере у ван Аудена имеется хотя бы несколько «жёлтых плащей», то страшиться тяжёлой кавалерии рёсинарцам не стоило. А они имелись, тут и гадать нечего: опять же, только полный кретин способен сходу попытаться взять Тизу, да ещё в преддверии зимы, ван Ауден уж точно кретином не был.

Пять раскатов разнеслись по долине и тяжеленные ядра устремились к Тизе перемахнув через крепости. По всей видимости это были бомбарды, о которых упоминал де Мори — далеко бьют. Но вопреки всем ожиданиям, ядра налетели на невидимую преграду и разлетелись в пыль у стен города. В Тизе зазвонили колокола, оповещая население об опасности, а с верхнего яруса местного храма сорвался лиловый шар и устремился в сторону осадного лагеря. Ему наперерез с запада взмыла тёмная туча. На середине пути шар и туча встретились, поглотив друг дружку в яркой вспышке. Вот и подтверждение — странные владеющие ван Аудена были начеку и отразили атаку клириков. Битва обещалась быть жаркой, а если учесть тот факт, что подкрепление из Довура вряд ли прибудет в Тизу раньше весны, то гарнизону придётся несладко.

Хитрый лис ван Ауден подгадал нужный момент: он выжидал пока наш король ввяжется в очередную кампанию за Среднем морем, и сразу выступил, а Густав II не мог не ввязаться, потому как Алия уже как третий год требовала помощи, проигрывая кочевым племенам Товэ битву за битвой. Не остался в стороне и Онорэ де Биро: король Нортима скорее всего вспомнил старые обиды и заключил союз с ван Ауденом. Посему выходило, что Тизу может спасти лишь одно: вмешательство местных баронов Этима, которые по старой традиции собирали арриер-бан[3].

[3] Арриер-бан — старый указ, согласно которому король или герцог призывал на войну всех своих вассалов. Потерял значимость после создания регулярных рот жандармов, но всё ещё имел силу в Этиме.

Я попытался рассмотреть стяги, развивающиеся над шатрами осадного лагеря, но цветов Нортима не наблюдал, хотя мог и ошибаться. Возможно, де Биро завяз у того замка, о котором говорил мастер Ригго и ван Ауден вышел к Тизе первым? Что-то не складывалось. По моим прикидкам с того момента, как мы наблюдали вереницу обозов на южном тракте сразу после ночёвки в гроте, минуло дней десять, быть может пятнадцать. Не мог король Рёсинара так быстро перебросить войска к Тизе, да ещё и развернуть осадный лагерь.

Я взглянул на листья буков, они уже пожелтели и теперь облетали под порывами ветра. Середина осени. Посчитав в уме примерные цифры и ориентируясь по памяти, сколько за сутки способна преодолеть армия в лигах, я прикинул расстояние от Тилербора и присвистнул: получалось, что сейчас должен был быть первый месяц зимы и ни днём ранее. Впрочем, памятую о наличие «жёлтых плащей», удивляться не стоило: владеющим ни что не мешало, при таком мастерстве управления потоками, перебросить на добрых сотню лиг целую армия. Быть может, поэтому Тэсс не смогла переместить наш отряд в Тизу?

— Ливр твой, Мальвик, — прозвучал голос Гариуса с тропы. — Мы тут поспорили, как далеко ты уже скрылся?

Последняя фраза предназначалась мне.

— Гар, не уходи от темы! — возбуждённо воскликнула Тэсс. — Мы должны исследовать промоину! Портал не может так просто обрываться, уж поверь мне.

— Женщина, мы всё уже решили, — вздохнул щёголь. — Сэр Тормик и шевалье дали слово рыцаря, что мы не знаем ни о каких порталах! И точка. Я не собираюсь провести остаток жизни в камерах дознавателей ордена Первых. И тебе не советую болтать налево и направо про мёртвый город.

— Но…

— У тебя есть вон, — Гариус кивнул в мою сторону, — дела поважнее. Всё, закрыли тему. Для всех легенда такая: мы пробирались через перевал Стылый и сражались с изменёнными. Вальдо, тебя это тоже касается.

— Угу, — буркнул я. — Туда глянь.

— Ах ты ж… — выдохнул владеющий и замер.

Я решил не мешать. Следовало определиться, как поступить дальше: скрыться одному или взять с собой Тэсс? В любом случае, когда о провале заказа узнаю в братстве, меня найдут. Я поддержу владеющую перед кругом старейшин и всё — дальше вольному воля. Кто бы что ни говорил о Добрых Людях, а право на отдых мы тоже имели, к тому же этим правом я воспользовался всего-то пару раз. Стоило посетить пансион Катрэн в Ласвонге и разузнать там что-нибудь о Тормине, виконте де Борэ. Это имя крутилось на языке уже который день, но я никак не мог вспомнить почему оно мне кажется таким знакомым. Кто-то смог вмешаться в ритуалы братства и подсунуть записку вместе с письмом, и этот кто-то должен был обладать если не властью, то уж точно сильными способностями владеющих. Хотя конечно я не отметал вариант с банальной проверкой: старейшины вполне могли подсунуть записку сами, а после посмотреть на мою реакцию. Получается, что в Ласвонге меня может ожидать тёплая встреча с коллегами по ремеслу.

Бред и чистой воды паранойя. Бывали, конечно, случаи выхода из-под контроля тех или иных членов братства, но за мной не было никаких тёмных делишек. Впрочем, чего гадать? Не проверишь — не узнаешь. Если это окажется уловкой, то правил никаких я всё равно не нарушу, просто сообщу, что решил сам проверить, а за инициативу у нас не наказывали. Уж точно не членов братства моего круга посвящения. Нет, тут было что-то другое. Мне хотели передать какую-то весточку и явно опасались, что записка может быть перехвачена, потому и смысла в ней было на ломаный денье. Тот, кто начеркал те строки, надеялся, что я пойму.

— Они не могли так быстро сюда добраться, — сказал де Мори, он явно не верил своим глазам.

— Ну, как видишь, — пожал плечами Гариус. — Нужно раздобыть лошадей. На этом наши пути расходятся, братцы. В Тизу я идти не собираюсь. Хватит с меня, это уже слишком. Finita la commedia!

— Не ожидала услышать подобное от тебя, — хмыкнула Тэсс. — Ты же был готов тащить предателя через пещеры?

— Чья бы корова мычала? Планы меняются. Я не простой армейский колдун, если ты забыла.

— Особый статус, как же, помню.

— Вот поэтому надо срочно убираться отсюда. Для многих мы пропавшие без вести и лично я не собираюсь их в этом разубеждать, по крайней мере, до весны.

— Это не по-мужски, — де Мори насупился.

— Пустое, — отмахнулся Гариус. — Я говорю только за себя. Вы вольны делать, что пожелаете. Только помните о нашем уговоре.

Шевалье вскинул подбородок, но промолчал.

— Я тоже устал от войны. — Сэр Тормик грустно смотрел на долину. — В поместье много домашней работы: сад, розарий матери, форелевый пруд.

Тэсс взглянула на меня, но я решил воздержаться от комментариев.

— Делай, как знаешь. — Она сложила руки на груди и встала рядом. — Куда мы дальше?

— Просто стой, — улыбнулся я.

То, что нас обходят со спины, я почувствовал давно. Их было пятеро, может больше. Наконец неизвестные завершили манёвр, рассредоточившись по лесу и вероятно взяв нас на прицел.

— Ни с места! Именем короля! — выкрикнули из чащи.

— Подними руки, — одними губами сообщил я Тэсс.

Обернулся, поднял руки над головой и замер. Из буковой рощи появился седоусый воин с арбалетом наперевес, на правом плече его виднелся шеврон с двумя топорами — точно такой я видел у десятника Валло. Следом вышли ещё двое: коренастый крепыш и молодой с уродливым шрамом на лице, оба вооружены арбалетами.

— Сняли мечи! Быстро! — приказал седоусый. — Патлатый, откинул железку! Старик, живо убрал руки от пистолетов! Ну!

— Это кто тут старик?! — обиделся сэр Тормик.

Коренастый вжал скобу и болт снял меховую шапку с головы рейтара.

— Считаю до трёх! Десятка цельсь! — крикнул седоусый в заросли. — Раз, два…

— Ну всё, всё, — поднял руки Гариус. — Мальвик положи меч, Вальдо ты тоже сними перевязь. Сэр Тормик, будьте так любезны, простите этому доблестному воину его несдержанность. Шевалье, прошу и вас.

Я подчинился и снял пояс. Мальвик тоже отбросил ножны в сторону. Де Мори повторил за мной.

— Кто такие?!

— Сержант, я очень устал, ты даже не представляешь себе, насколько, — начал Гариус. — Поэтому давай я сосчитаю до трёх.

Владеющий поднял руку с зажатым кулаком и стал считать. С каждой цифрой он отгибал палец, на кончике которого зажигался огонёк. При счёте три, щёголь разжал пальцы и толкнул от себя растопыренную пятерню. В лесу занялись с десяток костров, а охваченные пламенем люди стали вопить и метаться из стороны в сторону. Молодой со шрамом выстрелил, но Тэсс на этот раз среагировала — болт ушёл выше.

Гариус хлопнул в ладоши и факелы погасли, а на тропу высыпали перепуганные солдаты. Некоторые всё ещё вопили, другие же недоумённо смотрели на свои руки. Я ожидал увидеть красные волдыри на лицах воинов, но никаких следов огня не было даже на их одежде.

— Сержант, а теперь к делу, — быстро проговорил Гариус. — Я и мои люди выполняем специальное поручение, — он указал пальцем в небо, — остальное тебя интересовать не должно.

С этими словами Гариус выудил из-за пазухи кольцо и бросил его седоусому. Тот поймал, покрутил перед лицом и, тяжело вздохнув, опустил арбалет.

— Прошу прощения, мэтр, — извиняющимся тоном произнёс солдат. — Время сами видите какое. Давеча поймали лазутчиков у Старого Грота, теперь вот приказ задерживать всех.

— Понимаю, — кивнул щёголь. — Хвалю за бдительность.

Седоусый снова вздохнул, дал отмашку своим людям и подошёл к нам, протягивая кольцо Гариусу. Владеющий улыбнулся и, спрятав украшение в камзол, похлопал солдата по плечу.

— Как зовут тебя, сержант? Вы из Каменной Лачуги? Я передам капитану, что твоему отряду следует объявить благодарность.

— Нет, мэтр. Мы из Малого Колеса, капитана Дункана сложно пронять подобным, — сержант вернул улыбку.

— Ай хитрец, — покачал головой Гариус. — Проверяешь? Молодец. Твоя взяла, я передам капитану де Сормэ из Водяного Колеса, что отряд сержанта…

— Ульмэ. — Седоусый приободрился, услышав правильные слова.

— Что сержант Ульмэ и его люди доблестно несут службу. А скажи, сержант, старый Молис всё ещё держит таверну у поворота на восточный тракт?

— Помер Молис в том году, — опечалился Ульмэ. — А сынишка его тот ещё прохиндей, захирела таверна-то.

— Жаль Молиса, — кивнул Гариус. — Хороший был мужик.

— Что верно, то верно.

— Лады, Ульмэ. Мы пойдём своей дорогой, провожать нас не стоит. Ван Ауден хорошо подготовился к текущей кампании, так что держать вам надо ухо востро.

— Так точно! — Сержант вытянулся по струнке.

— Собирайтесь. — Владеющий обернулся к нам. — Пора в путь.

Через час наш отряд, преодолев крутой спуск, вышел к широкой дороге, которая петляла вдоль реки и уходила на восток. На пути нам стали встречаться одинокие путники и конные разъезды, так что Гариусу пришлось надеть кольцо на палец и светить им перед каждым патрулём. Нечего и удивляться, вид мы имели потрёпанный и походили на отряд разбойников, спустившихся с гор.

— Нам срочно нужно сменить одежду, — сообщил Гариус. — Тут недалеко предместье, там есть лавки торговцев.

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!