Ответ на пост «Вспомнил»6
Можно, но зачем?
Можно, но зачем?
Если вы видите слово, в котором есть сочетание "жд", есть вероятность, что это церковно-славянское заимствование.
В некоторых случаях сегодня мы имеем сразу два варианта, например, "одежда" (церк.-слав.) и "одёжа" (др.-русск.), "рождать" (церк.-слав") и "рожать" (др.-русск.), "чуждый" (церк.-слав.) и "чужой" (др.-русск.). Церковно-славянский вариант при этом, как правило, сохраняет некоторую возвышенность по сравнению с "народным" древнерусским.
Однако нередко древнерусский вариант оказывался вытесненным, например:
🏹 "жажда" (др.-русск. "жажа")
🏹 "рождество" (др.-русск. "рожьство")
Как и наоборот, мог сохраниться только древнерусский вариант:
🏹 "пряжа" (церк.-слав. "прѧжда")
🏹 "кража" (церк.-слав. "кражда")
«Правда, что always можно поставить в Present Continuous?»
«А почему здесь already стоит в Past Simple?»
«Как это every day можно впихнуть в Present Continuous?»
«В смысле usually ставится в Past Simple?»
Эти и многие подобные вопросы прилетают ко мне довольно частенько.
И каждый раз я начинаю своё объяснение со слов «ДАВАЙ ЗАБУДЕМ О СЛОВАХ-МАРКЕРАХ».
Кстати, Я Саша, лингвист по образованию и преподаватель английского по призванию, и сейчас я докажу тебе, что заученные в школе «маркеры времени» – это на самом деле никакие не помощники и не показатели времён. И покажу это на конкретных примерах!
Начну с главного: таких слов-маркеров, которые на 100% привязаны к одному времени, не существует.
Почему же тогда нас так учили?
Всё просто: чтобы не перегружать детские мозги. Учителя давали упрощённую схему: видишь yesterday – ставь Past Simple, видишь always – ставь Present Simple и т.д.
Поначалу так действительно легче запоминать времена. Но когда мы начинаем изучать всё дальше, углубляясь в темы и сталкиваясь с настоящим живым языком, тут эта хлипкая конструкция начинает сыпаться.
В реальной жизни все они – не маркеры, а просто слова, которые имеют тенденцию появляться в определённых контекстах (временах). Но ничто не мешает им появляться и в других. Поэтому не побоюсь сказать, что все слова-маркеры могут употребляться в совершенно разных временах.
Если на слова-маркеры не стоит полагаться, как же тогда понять, какое время ставить?
Здесь достаточно просто: ты сам решаешь, какое время поставить в предложении, и никакие слова не должны указывать, что и как говорить.
Давай поясню. Дело в том, что в английском предложении вся основная мысль крутиться вокруг глагола, т.е. именно он и передаёт смысл предложения.
Поэтому суть предложения кроется именно во времени глагола, а не в словах вокруг.
Проще говоря: главное, какое стоит время у глагола, а не какие слова-маркеры написаны дальше.
Давай я сейчас тебе это и докажу на конкретных примерах.
Начнём с ALWAYS.
Мы привыкли к идее того, что always всегда употребляется в Present Simple. Например,
🔹I always do my homework.
🔹Я всегда делаю домашнюю работу.
Не спорю, естественно в Present Simple его частенько и можно встретить.
Но почему я не могу взять и сказать то же самое, но в прошлом и получить:
🔹I always did my homework (when I was at school).
🔹Я всегда делал домашку (когда ходил в школу).
Звучит очень логично. Получается, что always можно впихнуть и в Past Simple.
Топаем дальше. Как пела знаменитая Whitney Houston:
🔹I will always love you.
🔹Я всегда буду любить тебя.
Пожалуйста, always поставили в Future Simple.
Дальше круче. Возьмём и поставим always в Present Continuous и получим:
🔹You are always lying to me!
🔹Ты постоянно лжёшь мне (и меня это раздражает)!
Смотри, в данном случае значение раздражения передаёт сама грамматическая конструкция, а не «слово-маркер».
Напоследок, вот ещё примерчик:
🔹I have always wanted to jump with a parachute.
🔹Я всегда хотел прыгнуть с парашютом (начал хотеть уже давно и до сих пор хочу).
Продолжим с EVERY DAY.
Похож на always, но есть у него ещё парочка интересных контекстов употребления.
Теперь я думаю, тебе понятно, что every day по такой же аналогии можно поставить и в Past Simple (каждый день что-то делал раньше) и Future Simple (буду что-то делать каждый день). Поэтому перейдём дальше к более интересным примерам.
Для начала поставим every day в Present Continuous.
🔹It’s getting darker and darker every day.
🔹С каждым днём становится всё темнее и темнее (наблюдаем процесс изменения, поэтому ставим такое время).
Или вот ещё:
🔹I have been running every day for so long and I haven’t lost any weight.
🔹Я бегаю каждый день уже так долго, но всё ещё не скинул ни грамма.
Да, взяли и впихнули every day в Present Perfect Continuous.
И закончим ALREADY.
Мы привыкли, что already ставится в Present Perfect.
🔹I have already finished the report.
🔹Я уже закончил отчёт.
В других временах Perfect его же тоже можно поставить:
🔹When I arrived at the station, the train had already left.
🔹Когда я прибыл на станцию, поезд уже ушел. (Сначала ушёл поезд — Past Perfect, потом я прибыл — Past Simple).
Или в Future Perfect:
🔹Call me at 8, I will have already finished dinner by then.
🔹Позвони мне в 8, я уже поужинаю к тому времени.
А теперь возьмём и впихнём его в Present Continuous:
🔹Are you leaving already? But the party has just started!
🔹Ты уже уходишь? Но вечеринка только началась!
И подобных примеров масса.
В общем, мораль сей статьи такова: ТЫ САМ РЕШАЕШЬ, КАКОЕ ВРЕМЯ СТАВИТЬ. Именно оно и передаёт тот оттенок значения, который ты хочешь сказать, а не слова-маркеры.
Так что стоит разобраться во временах, их основных и дополнительных значениях, и будет тебе свобода и счастье :)
Пэ.сэ. про то, что такое время глагола и сколько этих времён всего я писала в предыдущей статье можешь тыкнуть и почитать тут: https://habr.com/ru/articles/963964/
***
Кстати, я веду телеграм-канал, в котором поясняю за грамматику английского языка (и не только)! Там я таким же простым языком пытаюсь донести до тебя всякие грамматические нюансы (про разные времена я тоже писала). Тыкни на любую тему ниже, и убедись:
Тут я собрала лучшие учебники по грамматике, по которым можно заниматься самостоятельно.
Иногда реальность смешнее вымысла. А иногда страшнее. Создали серию комиксов, в которых каждый узнает себя.
Указывает на то, что приведенные слова — передача чужой речи.
Я его просил приехать, а он говорит, что у него времени, дескать, нет.
По поводу происхождения слова несколько версий, самая распространённая из которых следующая:
Частица «де» + глагол «сказать», который выступает здесь в усечённой форме «скать».
Что такое «де»? Это бывшая форма 3-го лица ед. числа настоящего времени (дее → де) от деять в значении «говорить». Одно из устаревших значений глагола «деть» — говорить.
Такая версия приводится в этимологических словарях.Статус слова «дескать» неясен: открыв тот или иной словарь, можно увидеть одну из двух приписок: «частица» либо «вводное слово».
В справочнике по пунктуации на Грамоте.ру утверждается, что это частица, которая сближается по значению с вводным словом. У Розенталя дескать приводится в списке вводных слов.
Однако есть объединяющий момент: дескать выделяется запятыми. Его стилистический статус — разговорное или просторечное.
Таким образом, в русском языке существуют как минимум три слова, которые используются для передачи чужой речи и/или информации, в которой говорящий до конца не уверен. Это мол, дескать и -де, которая присоединяется через дефис к главному слову.
Напомню, что мол — это всё, что осталось от глагола молвит.
Всё о русском языке в источнике
😎 Словом года по версии портала «Грамота.ру» стал «зумер» — он набрал 42% голосов.
На втором месте оказалось «выгорание» (38%), а на третьем — «ред-флаг» (37%).
Зумер — это человек, родившийся в период со второй половины 1990-х по первую половину 2010-х годов и взрослевший в эпоху интернета и гаджетов.
В голосовании участвовали 469 филологов со всей страны. В шорт-лист попало 12 слов, из которых можно было выбрать до трех. Среди вариантов также были такие слова как «сигма», «брейнрот», «слоп» и «пупупу».
Всё о русском языке в источнике
Вместо кринж — стыд.
Вместо вайб — ощущение, чувство, атмосфера, ассоциации.
Вместо лол — забавно, смешно, весело.
Вместо чилл, чилить — отдых, расслабление.
Вместо краш — "я схожу от него с ума!".
Вместо муд — настроение.
P.S. Сохраните это себе в заметки и показывайте зумерам.
А вы знали, что "Воспоминание разблокировано!" пошло из игры Stray?
Воспоминание разблокировано это не тоже самое, что был случай.