Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

28 150 постов 82 076 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

112

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
8

Много стали глаза по буквам бегать (читать то бишь:) #орфография

Вопрос: это халатность или невнимательность просто, как думаете?

Вопрос: это халатность или невнимательность просто, как думаете?

Замечаю, что в современных книгах часто встречаются орфографические ошибки. (Не фиксировал постоянно, но уж поверьте на слово) Сейчас снова споткнулся о текст.

Ps. Вроде и книги не из дешёвых: красивые, качество печати и пахнут))

Ps. Вроде и книги не из дешёвых: красивые, качество печати и пахнут))

Pss. Исследование как раз о том, что надо принять несовершенство. Но ещё не дочитал, возможно. А может это специально сделали, внимательность проверяют?

всᴇм доҕᴘᴀ, милыᴇ чᴇловᴇки :)

Показать полностью 2
11

ИИ в литературе: плагиат или обращение к коллективному бессознательному?

Знаете, меня уже давно не отпускает одна мысль. Она зародилась ещё во время работы над моим предыдущим романом, продолжилась в наушниках с подкастом, и теперь вылилась вот в этот пост.

Вот вам котик, пока вы не закидали меня тапками

Вот вам котик, пока вы не закидали меня тапками

Я открыто использую ИИ как помощника в написании текстов. Говорил об этом раньше и повторю: это инструмент, не более. Но меня постоянно царапает вопрос: а где грань между этим «инструментом» и «плагиатом»? Когда использование ИИ – это нормально, а когда – воровство?

И вот, пока я варился в этих размышлениях, я параллельно слушал подкаст «Омерзительная мифология» на Яндекс.Музыке (мне его посоветовали для погружения в славянский фольклор для моего романа «Незавершенный круг»). И там ведущая Любовь Леднева периодически акцентирует внимание на одной штуке: разные мифологии крутятся вокруг одних и тех же сюжетов.

Греки, скандинавы, славяне, египтяне – люди на разных концах планеты, никак не связанные друг с другом, приходили к одинаковым историям. Герой спускается в подземный мир. Трикстер нарушает порядок. Потоп уничтожает человечество.

И тут у меня в голове щёлкнуло.

Что если...

А что, если ИИ – это наше технологическое коллективное бессознательное?

Смотрите. Юнг говорил про архетипы – некие универсальные паттерны, которые живут в психике каждого человека и проявляются в мифах, снах, историях. Поэтому, мол, разные культуры и приходят к похожим сюжетам.

Теперь возьмём ИИ. Он обучен на миллиардах текстов, созданных людьми за всю историю. Мифы, романы, научные статьи, форумные срачи – всё это переварено и превращено в статистическую модель. По сути, ИИ «съел» весь накопленный человеческий опыт.

И вот моя фантастическая гипотеза: через несколько поколений ИИ может стать чем-то вроде технологического аналога коллективного бессознательного. Системой, которая из одного предложения понимает все подтексты и «вытягивает» из человека то, что он хотел сказать. Даже если сам человек ещё не осознал свою мысль до конца.

Звучит как сюжет «Особого мнения»? Возможно. Но я уже иногда замечаю такие проблески, что и навело меня на эту мысль.

Вот недавно работал над сценой для романа. Она мне не нравилась, что-то было не так, но я не мог понять что. Загрузил в ИИ запрос: описал, что происходит, чего хочу, добавил характеры персонажей, предысторию, кучу контекста. И когда увидел результат – обалдел. ИИ выдал не только эту сцену, но и продолжил её в том же русле, что я и планировал, а диалоги были практически слово в слово такими, как я их себе представлял. При том что я об этих нюансах в запросе не писал.

Совпадение? Статистика? Или машина действительно «достала» из моего запроса то, что я сам не смог сформулировать?

Про Толкина и плагиат

И тут я возвращаюсь к этике.

Если ИИ – это такой ускоренный способ обратиться к накопленному человеческому опыту, то почему его использование многие приравнивают к плагиату?

Давайте честно. Толкин – гений фэнтези, никто не спорит. Но откройте Старшую Эдду и посмотрите на имена гномов в Völuspá. Торин, Двалин, Кили, Фили – они все оттуда. Гэндальф – там это имя гнома, означающее «эльф с посохом». Толкин взял его и сделал волшебником. Часть действий Властелина Колец тоже почти добуквенно повторяет действия Старшей Эдды.

Völuspá — древнескандинавская поэма, откуда Толкин взял имена гномов и Гэндальфа

Völuspá — древнескандинавская поэма, откуда Толкин взял имена гномов и Гэндальфа

История Турина Турамбара? Практически калька с финского Куллерво из «Калевалы». Толкин сам это признавал в письмах.

И никто не называет Толкина плагиатором. Потому что он взял эти элементы и трансформировал их, добавил свой взгляд, создал что-то новое.

Теперь вопрос: почему человек, который прочитал Эдду и использует оттуда образы – молодец и классик, а человек, который запросил помощь у ИИ (куда загружены те же самые тексты) – вор и плагиатчик?

Что говорят умные люди (спойлер: всё сложнее)

Я решил проверить свои мысли о мономифе и коллективном бессознательном. И тут меня ждал холодный душ.

Оказывается, теория мономифа Кэмпбелла (того самого «путешествия героя») в академической среде… мягко говоря, не в почёте. Фольклористы критикуют её за западоцентризм, за то, что Кэмпбелл подгонял примеры под свою теорию и игнорировал всё, что не вписывалось. Алан Дандес, президент Американского фольклорного общества, вообще назвал его «непрофессионалом».

Мономиф Кэмпбелла — схема, которую критикуют учёные, но обожает Голливуд

Мономиф Кэмпбелла — схема, которую критикуют учёные, но обожает Голливуд

С коллективным бессознательным Юнга ещё интереснее. Это красивая концепция, которая отлично работает как метафора, но как научная теория она не принята в современной психологии – слишком размытая, невозможно проверить или опровергнуть.

Современная наука объясняет сходство мифов проще: общее происхождение (все люди вышли из Африки и несли с собой истории), культурный обмен (торговые пути – это не только товары, но и сказки), и похожие когнитивные механизмы (наш мозг просто устроен определённым образом).

То есть моя красивая метафора «ИИ = коллективное бессознательное» технически некорректна. ИИ – это статистическая модель, предсказывающая следующее слово. У неё нет сознания, нет «бес-сознательного», нет архетипов. Есть только паттерны в данных.

Но…

Но метафора всё равно работает

Да, технически ИИ – это просто математика. Но результат-то похож! Он воспроизводит универсальные паттерны человеческого мышления, потому что обучен на текстах, где эти паттерны содержатся.

Когда я прошу ИИ помочь со сценой, он не «понимает» мой замысел в человеческом смысле. Он находит статистически вероятные продолжения на основе миллиардов похожих сцен, написанных людьми до меня. И иногда эти продолжения совпадают с тем, что я хотел сказать, – потому что я тоже человек, и мои идеи тоже следуют каким-то паттернам.

Это не магия и не телепатия. Это статистика на очень большом массиве данных.

Инструмент. Очень мощный, со своими подводными камнями, но инструмент

Инструмент. Очень мощный, со своими подводными камнями, но инструмент

Так плагиат или нет?

Юридически – нет. Плагиат – это присвоение чужого конкретного текста, какой-то специфики. ИИ генерирует новые комбинации в зависимости от вашего запроса, а не копирует.

Этически – сложнее. Writers Guild of America и Authors Guild поднимают важные вопросы: согласие авторов на использование их текстов для обучения, компенсации, прозрачность. Это реальные проблемы, которые нужно обсуждать и решать.

Но использование ИИ как инструмента для написания? Это как использование словаря, редактора, бета-ридера. Ты берёшь помощь, но финальный текст – твой.

Мой бывший начальник любил повторять: «Все слова придуманы до нас. Но каждое слово имеет значение».Я никогда не уточнял, что конкретно он имел ввиду, но для себя я эту мудрость от старшего воспринял так, что все истории уже рассказаны.

И действительно, мономиф там или нет, но базовые сюжеты действительно повторяются тысячелетиями. И Толкин не плагиатор, и авторы, переосмысляющие «Волшебника из страны Оз» – не плагиаторы. И я, когда прошу ИИ помочь сформулировать то, что у меня в голове – тоже не плагиатор.

Это просто более быстрый способ обратиться к накопленному опыту. Инструмент. Очень мощный, со своими подводными камнями, но инструмент.

Вместо вывода

Я не претендую на истину. Моя «теория» про ИИ как коллективное бессознательное – это фантазия, поэтическая метафора, не более. Наука говорит, что всё устроено прозаичнее.

Но вопросы остаются. Где грань между вдохновением и воровством? Почему одни способы обращения к чужому опыту считаются легитимными, а другие – нет? И как изменятся эти границы, когда ИИ станет ещё умнее?

У меня нет ответов. Только мысли вслух, которыми я делюсь здесь и в телеграм-канале, где со своими подписчиками обсуждаю похожие и более будничные темы.

Показать полностью 5
4

Что сложнее всего в создании книги?

Что сложнее в создании книги?

Вот что по вашему самое сложное в написании книг? Мне кажется, что читатели в первую очередь скажут "написать такую большущую груду текста, где все разворачивается складно, есть сквозной сюжет, не теряются персонажи и логика".

И вот может для кого-то это и есть главная сложность, за всех писателей сказать не возьмусь. Но лично для меня это как раз главный кайф, разложить историю на страница. Даже когда начинаешь "тормозить" и история дальше не идёт а ты сидишь с лицом умудренного барашка смотришь на монитор — это все равно классно. А уже когда вдруг снисходит озарение и слова подбираются, то ощущения сродни всем приятным сразу.

Тоже самое и с созданием самого сюжета. Я обычно довольно долго, неделями буквально, "кручу" в голове сюжетные события, что-то додумывать, что-то представляю как своеобразное "кино". И потом, уже после того, как сюжет сложился, сажусь за его написание, он сам просится на бумагу.

Возможно, у меня просто нет дедлайнов, когда издательство требует сдать в определённый срок, а вдохновение никак не приходит. От этого такие "громоздкие" вещи и не кажутся сложными. Тут не знаю) Кто из коллег это прочтёт, тот поправит.

Занудой и скучной кажется вычитка, но если её совмещать с проверкой смысла и правильности сюжета, то можно поиграть в вычитку, как в игру, одновременно снова проживая то, что ты написал. Но я вычитаю свои тексты хуже, поэтому всегда их отдаю мои первым читателям (привееет! 👋), которые делают это свежим взглядом и намного лучше.

На самом деле, для меня самое сложное в написании книги — это название. Я могу ходить и придумывать названия неделями (да, да, столько же, сколько и сам сюжет). И в итоге все равно получится что-то к чему есть вопросы. Доволен на все 100% я, наверное, только "Городом у моря" и "Глазами демона". На все остальные названия до сих пор смотрю с дрожью: а точно ли там все верно?) Но читателям, кажется нравится и это самое главное.

Телеграм: https://t.me/finfantasy

Показать полностью
10

С.Т. Аксаков "Записки ружейного охотника №4"


Серге́й Тимофе́евич Акса́ков 20 сентября 1791 — 30 апреля 1859 — русский писатель-натуралист,общественный деятель, литературный и театральный критик, мемуарист, автор книг о рыбалке и охоте.

Слушайте (и смотрите) аудиокниги бесплатно, там, где Вам удобнее:

ВК: https://vk.com/club227480234

РуТуб: https://rutube.ru/channel/23621949

Дзен: https://dzen.ru/id/66bc027f8da159702c4cb4d5?share_to=link

Телеграм:https://t.me/vyaninaudiobooks

Показать полностью
134
Книжная лига

Книжные итоги. Делюсь четырьмя категориями — короткие произведения, книги о музыке, нон-фикшн, художественная литература

Судя по прочитанному, меня парит:
– Отсутствие свободы воли.
– Собственная незначительность (биология, технологии, институты и общество – всё это больше меня)
– Контр-культура (невстроенность в систему, поклонение смерти)
– Глубокая чернуха и безысходность.
– Ну и музыка ессесн.

\ Короткие формы: концентрат мысли \

1) Петр Успенский «Странная жизнь Ивана Осокина».

Идея вечного возвращения здесь превращается в леденящий кошмар. Герой получает шанс прожить жизнь заново с багажом знаний о прошлых ошибках. Но с ужасом обнаруживает, что наступает на те же грабли.

Меня пугает именно это: что мы можем быть зажаты в повторениях, как в петле. А что если я живу уже не в первый раз и всё это уже было? И будет ещё бесконечное количество раз? И ничего не изменить.

***

2) Ролан Барт — Смерть автора.

Барт отвечает на ситуацию, знакомую каждому, кто пишет хоть что-то: ты что-то сказал — а тебя поняли вообще не так. Ты выкладываешь текст — а в комментариях рождается другой смысл, другой мир.

Когда мне говорили: «Ты неправильно понял, автор хотел сказать другое», — во мне всё чаще всплывала фраза: «Да мне плевать, что он хотел — важнее то, как я услышал».

Барт формулирует это чище: как только автор отпускает текст в свет, смысл уже не его.

Каждый читатель создаёт новую версию произведения. И эта мысль освобождает.

***

3) Карел Чапек «R.U.R.».

Пьеса развивает мысль, что долго не даёт мне покоя: что чувствует машина, когда в ней просыпается сознание? Или что чувствует бот, который понял, что он – бот?

Летом мне приснился сон, где я — робот, который понял, в каком положении оказался, и умоляет выключить его.

Чапек как будто открыл дверь в новое пространство: он описывает момент пробуждения машины так, что внутри становится холодно. Эта книга – зеркало, в котором я вижу себя рабом системы с вечным вопросом о цене сознания.

***

\ Книги о музыке \

1) Дэвид Бирн «Как работает музыка».

Бирн (Talking Heads) не пишет мемуары — он водит экскурсию по лабиринтам собственного любопытства. От радиоволн до алгоритмов Spotify, от авангардных перформансов до размышлений о том, как архитектура формирует звук. Книга дышит энергией человека, который проживает музыку как способ существования в мире. После неё хочется не просто слушать, а исследовать.

***

2) Дэвид Бакли — Publikation: 64-битная история Kraftwerk.

Купил, потому что Kraftwerk мне приснились. И потому что в моих лекциях Kraftwerk всплывают постоянно — будто маяки.

Книга измазана пометками, закладками, стрелками. Я буквально жил в ней. Для меня это книга-одиночество: никто вокруг её не читал, а у меня она есть — настоящая, бумажная, согретая руками. Похоже, разделить эмоции мне придётся с самим собой при перечитывании.

***

3) Келефа Санне — Крупные формы. История популярной музыки в семи жанрах.

Это библия жанродрочеров. Санне ведёт через рок, r&b, кантри, панк, хип-хоп, танцевальную и поп-музыку — с любовью, точностью и идеальной фактурой.

Его книга — как детские энциклопедии о динозаврах: читаешь с тем же восторгом, только вместо тираннозавров — песни, сцены и культурные взрывы. Часть книги уже растащил в лекции. Остальное — растащу в будущем.

***

\ Нон-фикшн \

1) Кристиан Монтаг — Новые боги. Как платформы манипулируют нашим выбором и что вернёт нам свободу.

Название обещает «вернуть свободу», а я читал это, будучи уверен, что её нет.

С развитием ИИ боялся, что он испортит мою жизнь. Монтаг показывает обратное: ИИ давно с нами, он облегчает нагрузку, снимает лишнее, упрощает жизнь. Дорожный навигатор — простой пример, но таких примеров сотни.

Кажется, я из тех, кто не против «передать думалку» машине в обмен на чуть больше спокойствия.

***

2) Эразм Роттердамский — Похвала глупости.

Мыслитель эпохи Возрождения. Пишет гимн глупости так тонко, что хочется подпевать. Ирония здесь не язвит — она сияет.

После нескольких страниц был готов признать себя глупым просто чтобы влиться в эту светлую, почти праздничную песню.

Это, возможно, самое смешное, что я читал в этом году. Современный юмор меня часто не цепляет, а вот этот — как старое доброе вино.

***

3) Роберт Сапольски — Всё решено. Жизнь без свободы воли.

У меня уже много лет растёт убеждение, что свободы воли нет. Сапольски не просто укрепил его — он вдавил сваи, на которых эта уверенность стоит.

Он пишет как нейробиолог, как психолог и как юрист — сразу с трёх точек зрения. Выводы тяжёлы, но честны.

Эффект от книги — как если бы в прозрачную воду плеснули густую краску: цвет меняется не слегка, а радикально. Эта струя идей проникла в моё мышление глубже, чем я ожидал.


***

\ Художественная литература \

1) Ричард Адамс — Обитатели холмов.

Меня сильнее всего задели главы про кроличью колонию, где звери поклоняются смерти. Их поэзия, их мышление, их покой перед неизбежным — это пробрало до мурашек.

Само путешествие кроликов впечатлило меньше, но этих мрачных мистиков внутри книги я до сих пор не могу выбросить из головы.

Даже выучил стихи из главы про кролика-поэта Дубравку — настолько сильно это в меня вошло.

***

2) Чинуа Ачебе — Покоя больше нет.

История о парне, который получил образование, встроился в бюрократию — и начал гнить вместе с ней.

Мы часто думаем про себя: «Ну я-то устою». А книга показывает, что система размазывает любого.

Читал трижды, исписал блокнот заметками — и, кажется, именно эта совместная «работа» сблизила меня с текстом настолько, что он занял особое место.

***

3) Герман Мелвилл — Писец Бартлби.

Это можно было бы отнести к коротким формам, но пусть останется здесь.В одной юридической конторе появляется человек, который спокойно, почти ласково, начинает отвечать на просьбы: «Я бы предпочёл не делать этого».

Фраза-мем, фраза-татуировка, фраза-саботаж. И весь текст — о тихом сопротивлении. О том, что иногда мягкое «нет» — эффектние надрывного ора. Писец Бартлби – мой герой)

***

4) Лев Толстой – Холстомер.

Перечитываю в третий раз. История от лица лошади — гениальный ход, позволяющий увидеть человеческие условности, жадность и лицемерие со стороны. Для меня это ещё и пронзительное исследование старости, того, чего я безумно боюсь. Пегий мерин Холстомер стареет с достоинством, которого мне, всего лишь человеку, так не хватает.

***

5) Саяка Мурата — Земляноиды.

Контркультурная проза о людях, которые плохо встроены в общество, мыслят рвано, живут странно, пугают и вызывают сочувствие одновременно.

Местами читать было жутко — но и притягательно. Мне близко: я сам периодически ощущаю себя маргиналом, который идёт мимо общего ритма современности. И, возможно, поэтому нашёл в книге не отталкивание, а отдушину.

Показать полностью 14
14

Обзор романа Стивена Эриксона «Память льда»

Обзор романа Стивена Эриксона «Память льда»

«Память льда» — третий том цикла эпического фэнтези (все таки оно в большей степени эпическое чем тёмное) Стивена Эриксона «Малазанская книга павших». Вы совершенно справедливо спросите: «какая к черту малазанская книга павших»? Не спешите, сейчас расскажу.

Какая, к черту, Малазанская книга павших?

Ну ребята, стыдно про такое не знать. Стивен Эриксон, археолог, историк и просто хороший человек вдохновился историей Античности и Византийской империи добавил щепотку магии (на самом деле не щепотку, очень много магии) и придумал сложный мир, с целым ворохом уникальных народностей, своей географией и мифологией. Представления о морали тоже взяты из глубокой древности поэтому уютненькие казни, пытки, геноциды и ужасы войны представлены во всей красе. Любимчиков у автора судя по первым томам нет в принципе, поэтому никто из героев не застрахован от внезапной смерти. При этом, они, конечно, могут воскресать или реинкарнировать, но это в очень редких случаях.

Сюжет концентрируется на судьбе Малазанской империи — могущественной державы с переменным успехом захватывающей близлежащие (и не очень) страны. В ходе многочисленных военных компаний, предпринимаемых империей пересекаются интересы различных богов, которые тоже активно подключаются к противостоянию. Не обходится и без политических интриг, предательств, диверсий, временных союзов и т. д. Короче говоря, разобраться в сюжете не проще чем в родословной Буэндиа в «Сто лет одиночества».

Чем хорош третий том

Если вам хватило терпения не бросить цикл со словами «это какая-то невнятная дичь» и вы продержались до третьего тома, вы будете вознаграждены. Дело в том, что только к третьей книге становится более менее понятно, что вообще происходит. Звучит дико, но только в «Памяти льда» автор более менее начал объяснять магические законы и мироустройство романов. Подробно на этом останавливаться не буду, так как для этого придётся пересказывать половину книги, скажу только, что вся информация неплохо разложена по полочкам и структурирована на различных сайтах, созданных фандомом цикла.

Цикл прибавил в масштабах: на этот раз бывшему элитному отряда Малазанской империи и его вынужденным союзникам противостоит могущественный религиозный фанатик с ордой сектантов, доведенных до отчаяния нищетой и голодом. Такое впечатление, что постановщик «Битвы бастардов» из сериала Игра Престолов вдохновлялся батальными сценами из «Памяти льда».

Кто с кем воюет?

Особенность третьего тома ещё и в том, что в нем объединяются бывшие враги. Главный злодей книги — панионский провидец оказывается угрозой перед лицом которой готовы заключить военный союз даже люди, которые сражались друг с другом в прошлом. В первом томе, когда элитный отряд Малазанской империи (ныне объявленный бунтовщиками и изгнанный) Поджигатели мостов так и не сумел захватить континент Генабакис им противостояли защитник Даруджистана военачальник Каладан Бруд со своими войсками и Аномандер Рейк — могущественный маг, глава древнего народа тисте анди, владыка летающей крепости Семя Луны (миллионер, филантроп и так далее). В этот раз они должны научится доверять друг другу и действовать сообща. Интересно не только их взаимодействие и тактика ведения войны, но и то, как они находят новых союзников — всему этому уделяется в тексте особое внимание.

Иногда правда дотошность автора и его внимание к деталям несколько вредит динамике произведения, которое вышло одним из самых объёмных в цикле (более тысячи страниц). Но, учитывая, что почти треть книги составляют сражения, как обычные, так и магические некоторый баланс все же соблюдается.

Резюмируя, могу сказать, что очередной том со своими задачами справился, более того выполнил программу максимум: интерес к циклу у меня сохранился, а повествование стало более целостным, связным и понятным.

Если понравился пост не забудьте поставить лайк (так его смогут увидеть больше людей) и подписаться на мой канал в ТГ (на нем все появляется гораздо быстрее, можно посмотреть контент из моих поездок, который я периодически обновляю).

Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!