Сообщество - Лига грамотности

Лига грамотности

1 559 постов 5 232 подписчика

Популярные теги в сообществе:

6

Ответ на пост «"Попасть впросак". Настоящий смысл выражения. Показываю, что такое просак»2

Если это должен быть образовательный пост, то стилистически в нем не хватает самого главного: объяснения. 80% текста занимает ханжески-оприличенное обмусоливание "неправильной", похабной версии по-Балабанову. Видимо, для завлечения широкой публики. (Пусть, не осуждаю.)

Но в том месте, где надо сказать про МЕХАНИЗИРОВАННЫЙ привод просака, текст обрубается внезапным: "спасибо за внимание". Ни на картинке, ни на словах опасность промышленного просака не раскрывается. Как он был устроен? Его лошадь раскручивала? Мельница водяная? Можно ведь даже самого себя накрутить маховиком по инерции так, что потом не откачают уже. Логически как бы можно догадаться, что в паровом варианте что-то там само тянет привод, но учитывая объем усилий, потраченный на неправильную версию - можно было хотя бы пару слов об этом.

(Пардон, не хотел пост отдельный делать, кнопки перепутал)

146

Ответ на пост «Для любителей "крайнего"»1

Предлагаю заменить слова:

Последний - крайний

Последующий - крайнющий

Последовательность - крайность

Без последствий - без краёв

Следователь - краевик

Следопыт - краепыт

Расследовать - раскраивать

Напоследок - накрайняк

Наследство - крайничок

Унаследование - украинивание

Хм. Замены звучат более безопасно, и не так экстремально (нет). Ведь постоянно ходить по краю психологически проще, чем по следам.

Так всё-таки, крайний или последний?

Так всё-таки, крайний или последний?

Показать полностью 1

Кёгизтан

Привет! Вот смотрю на споры, как правильо называть страну Кыргызстан, Киргизстан или Киргизия. Сами киргизы называют себя Кыргызы, и страну, соответственно Кыргызстан. Но беда в том, что и звук 'к' в русском языке твердым не бывает (ладно, согласен, бывает. Но звукосочетания кы - не бывает). Поэтому требуемое уважаемыми киргизами название 'кыргыз' вызывает акцент и искажение русского языка. Для устранения и сглаживания всего во имя толерации предлагаю:

Называть Киргизию Кёгистаном. Именно так это звучит на английском - кЁгистан. Таким образом убиваются 2 зайца - это не вызывает акцента у говорящего по-русски, и не обижает киргизов (во всяком случае я никогда не слышал недовольства киргизов в адрес США по этому поводу). А самих киргизов называть кЁгиз, как собственно в наглийском. Загвоздка только во множественном числе - тут 2 варианта. Либо привычное -ы, кЁгизы, либо, раз уж слово английское, то англиское же -с, кЁгиз-с. Оба варианта на мой взгляд приемлемы, тем более что -с в конце слов давняя русская традиция.

Что думаете?

З.ы. Данный пост не нацелен на 'сеяние вражды', а напротив, на ее пропалывание.

Носителей русского языка все меньше

С 1990 года русский язык лишился 90 млн носителей

Распространение русского языка в XX веке и начале XXI века (светлым цветом обозначен вариант прогноза в случае сохранения тенденции 1990—2004 годов). Опубликован в журнале Демоскоп в 2006 году

Распространение русского языка в XX веке и начале XXI века (светлым цветом обозначен вариант прогноза в случае сохранения тенденции 1990—2004 годов). Опубликован в журнале Демоскоп в 2006 году

Русский сместился с 6 на 10 место в мире по числу носителей. Если в 1990 г. на нем говорило 5,9% населения мира, то сейчас – только 2,8%.На 51 млн (42%) сократилось число русскоговорящих в странах СНГ, а в Восточной Европе их стало меньше на 84%

Русский сместился с 6 на 10 место в мире по числу носителей. Если в 1990 г. на нем говорило 5,9% населения мира, то сейчас – только 2,8%.На 51 млн (42%) сократилось число русскоговорящих в странах СНГ, а в Восточной Европе их стало меньше на 84%

Русский язык теряет влияние во всех странах мира. От Малайзии до Грузии, от Канады до Узбекистана. Тренд усилился после февраля 2022 года.

https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Русский_язык_в_мире

https://www.nakanune.ru/articles/120413/

Показать полностью 2
22

ОБЪЯСНЯЮ НА ПАЛЬЦАХ. ЧАСТЬ 2

На прошлой неделе я рассказал вам о том, как в языках мира называют пальцы ног. Теперь давайте обратим внимание на пальцы рук. Начнём с самого большого... Собственно, большого пальца. Так он называется в русском языке, что вполне логично. Странно, что при этом мизинец у нас не называют маленьким. Но об этом я поведаю в другой раз.

Надо сказать, роль большого пальца руки весьма велика в истории человечества. Так как он противопоставлен всем остальным пальцам, с его помощью в руке легко фиксировать различные предметы, в том числе орудия труда, а это, как мы знаем, дало нам эволюционные преимущества. Большим пальцем отмеряли небольшие расстояния, поэтому многие небольшие величины получали своё название, так или иначе связанное с этим пальцем. Без большого пальца не обходятся многие жесты, важные для нашей культуры. В общем, неудивительно, что во многих языках именно для большого пальца существуют свои особые обозначения, причём иногда очень древние.

Многие наверняка вспомнят, что в английском большой палец называется thumb. Это слово трудно как-то этимологизировать без углубления в тему. В древнеанглийском существовало слово þūma, а b на конце возникло в среднеанглийский период (каким-то образом она туда затесалась сперва в произношении, а затем и в написании). Того же происхождения нидерландское duim (отсюда название меры длины дюйм), немецкое Daumen и шведское tumme. Все эти слова происходят из прагерманского *þūmô, далее из праиндоевропейского *tum- "распухать; вздуваться" (отсюда латинское tumor "опухоль"). Таким образом, большой палец у германцев просто "раздутый".

В норвежском и датском большой палец называется tommel (также tommelfinger), в исландском - þumall (þumalfingur), в фарерском - tummil (tummilfingur). Всё это прямые родственники английского слова thimble "напёрсток", которое в свою очередь связано с thumb.

Многие языки, как и русский, ничего не выдумывали и просто назвали палец "большим": украинское великий палець, белорусское вялікі палец, румынское deget mare, албанское gisht i madh, китайское 大拇指 (dàmuzhǐ), тайское นิ้วโป้ง (níu-bpôong), навахо álátsoh.

Бенгальское বুড়া আঙ্গুল (buṛa aṅgul) означает "старший палец", японское 親指 (oyayubi) - "родительский палец", индонезийское/малайское ibu jari и вьетнамское ngón tay cái - "материнский палец". "Головной" или "главный" палец встречается в тюркских языках: турецкое başparmak, азербайджанское baş barmaq, казахское бас бармақ, башкирское баш бармаҡ, киргизское баш бармак; близкое по смыслу баскское erpuru (также баски используют название hatz lodi - "жирный палец").

Санскритское अङ्गुष्ठ (aṅgúṣṭha), а позднее и अंगूठा (aṅgūṭhā) в хинди, происходит из ПИЕ основы *h₂eng- "сустав"; в персидском же отсюда развилось просто значение "палец" اَنگُشت (angošt) осетинское ӕнгуылдз.

Болгарское палец (старославянское пальць), македонское палец, сербохорватское палац (palac), словенское palec, чешское palec, словацкое palec - всё это потомки праславянского *palьcь, которое, скорее всего, изначально и относилось к большому пальцу, тогда как палец вообще назывался *pьrstъ (то есть перст).

Французское pouce, итальянское pollice, испанское pulgar, португальское polegar, каталанское polze, румынское policar - это потомки латинского существительного pollex "палец". Происхождение латинского слова вызывает споры. Одни считают его родственником праславянского *palьcь, другие строят свои версии (типа италийского *por-likʰ-s "тот, что облизывают").

Интересно, что в уральских языках тоже обнаруживаются слова, похожие на славянское *palьcь и латинское pollex: ненецкое пикця, удмуртское пӧлы, мокшанское пяльхкя, эрзянское пелька, северосаамское bealgi, эстонское pöial, финское peukalo. Для всех этих слов реконструируется прауральский предок *pälkä. Возможно, он как-то связан с индоевропейскими аналогами.

И десерт. В польском большой палец называют kciuk. Этимология этого слова неясна и современным полякам. Основная версия гласит, что это слово происходит от старопольского диалектного глагола krzcić "крестить" (ср. современное chrzcić); мол, большим пальцем священники помазывают ребёнка во время крещения, отсюда и название. Вполне возможно.

Если вам известны другие интересные названия большого пальца в языках мира, то смело делитесь в комментариях. А на этом всё. Следующая остановка - мизинец.

ОБЪЯСНЯЮ НА ПАЛЬЦАХ. ЧАСТЬ 2
Показать полностью 1
155

Люди - новая нефть, говорите?

Интересно, как скоро ОНИ додумаются до такого?

("Панорама") (пока ещё "Панорама")

Анекдот, господа:

Начальник цеха приходит утром на работу, спрашивает у сторожа:

- Ну как дела?

- Всё отлично, только вечером на дальнем пролёте включился свет и один станок. Я пытался выключить, но он включался снова... Станок работал всю ночь, шеф!

- А, так это Петрович, всё нормально!

- Петрович? Так он же помер месяц назад!

- Да, но ему ещё год до пенсии...

Шо, ждём закон, по которому родственникам придётся дорабатывать до условного года выхода на пенсию за почившего человека? 😂

Отличная работа, все прочитано!