Прощай оружие
Хемингуэя читал я в поезде, взял в полке то что попалось в глаза, но это же классика, её должен знать каждый. Именно так я думал и увеличил рюкзак лишними граммами.
Перевод скажу сразу отвратительный, разве можно переводить метра американской прозы вот так. Потом сравнил перевод с книгой из серии мировой литературы, которая очень хорошо издана, с иллюстрациями, перевод там такой же.
Хотя другие книги переведены великолепно, например «Старик и море» великолепнейшее произведение, про борьбу человека со стихией и с самим собой. Обязательно к прочтению.
Про войну, про первую мировую, американец сражается за итальянцев. Что уже минимум вопрос, значит наёмник, хотя в Европе того времени может быть так было принято. Мне сложно об этом судить. История про по сути дезертирство, где главный герой вместо смерти выбрал любовь. Он офицер автомата, который вывозит раненных из зоны боевых действий, как сейчас сказали бы. У него в подчинении несколько водителей и грузовики.
Приказали отступать. И тут началась неразбериха, всё побросали, грузовики застряли, солдаты по одному убежали, одного чуть было даже не застрелили, а самого героя приставили к стенке, но он сумел спастись.
Запомнилось что все всё время пьют. Вино разных сортов и названий которые я даже не знаю. Капри, барбера, фреза, Марго, Сент-эстэф, Марсала, кьянти, асти или более крепкие почти спирт: граппа, коньяк, стрега, кюммель. Для девочек шампанское и ликёры.
Полюбил он англичанку - сестру милосердия, потом они побегли в Швейцарию, надеясь что там спасутся, она забеременела и умерла. Такая вот история.
Читать можно в поезде, где нет других книг и интернета. А так лучше откройте для себя рыбака Сантьяго из рассказа «Старик и море».
#чтопочитать
Мой телеграм https://t.me/knyzvyz









