Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

28 184 поста 82 110 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

114

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
4

Роман-липограмма "Элла Минноу Пи"

Липограмма - текст, специально написанный без использования одной или нескольких букв.

"Действие романа происходит на выдуманном острове Ноллоп у берегов Южной Каролины, где жил Невин Ноллоп, предполагаемый создатель знаменитой панграммы (текст, где есть все буквы алфавита) «The quick brown fox jumps over the lazy dog».

Это предложение воссоздано на памятнике своему создателю и правительство острова очень серьёзно к нему относится. По ходу действия плитки с буквами выпадают из надписи и правительство запрещает использование выпавшей буквы в письменной и устной речи."

Выпадение подается как божественная воля.

(дальше спойлеры)

1. Оцените, как оно читается. Привожу случайные страницы ближе к концу романа.

2. Думал, это детская книжка...

... но его поиски внезапно заканчиваются, когда он отказывается от изгнания. После чего застрелен представителями правительства.

... её отчаяние очевидно, и она начинает постепенно терять рассудок. К концу романа она решает разрисовать всё своё тело. Это приводит к отравлению свинцом от краски, вследствие чего она и умирает.

3. А ведь, получается, есть целый отдельный тип литературы, в котором происходящие в истории события влияют на стиль повествования.

  • "Цветы для Элджернона", "Понимай" Теда Чана (меняется уровень интеллекта рассказчика).

  • Повести, где главный герой ведет дневник и сходит постепенно с ума. В комментариях подсказывают пятую часть "Нормы" Сорокина и "Записки сумасшедшего" Гоголя.

  • Самый конец "Мы" Замятина или "1984", да.

  • В "Пиранези" герой постепенно обретает память, а его начальная амнезия кошмарна. Что еще?

4. Отличный способ раскрыть возможное сумасбродство тоталитарных систем.

Надеюсь, было интересно!

Показать полностью 5
26

Мифы географии (7)

Продолжаем знакомиться с книгой Пола Ричардсона.
Все части выложены в серии.

Когда-то рифы в Южно-Китайском море мало кого интересовали. Сегодня Китай возводит на них новые острова. Выгодное дело, если учесть, что таким образом столбится двухсотмильная экономическая зона в ближайших морских окрестностях. Это не нравится другим сопредельным государствам, а также вредит экологии коралловых рифов. Кое-кому не нравится и гигантская программа строительства путей сообщения под девизом Один пояс, один путь. Критики упирают на китайскую экспансию, но это очередной миф. Не надо верить фантазиям Макиндера вековой давности. Контейнеризация, удешевившая морской транспорт, а также распространение национальных государств, сделали подобные опасения устаревшими. Строительство транспортной инфраструктуры ударными темпами – знак не силы, но слабости Китая. Ему нужен рынок сбыта для своей индустрии, нужны проекты. И он ищет их, не всегда учитывая возможную прибыль. Правда, здесь не так легко отделить экономику от политики. Застолбить за собой перспективный рынок всегда считалось богоугодным делом для геополитика. Вот и выходят в результате многомиллиардные убытки в Пакистане, Мньянме и Центральной Азии.

Китайское руководство мнит свою страну центром евразийского «общества общих интересов, судьбы и ответственности». Однако столь благостная картина упускает из виду некоторые важные детали, способные поставить её под сомнение. Многие китайские проекты уже встречают на местах с нескрываемым подозрением. Замбия, например, уже поставила китайских работников в жёсткие рамки. В августе 2016 года начались протесты в Кении, направленные против строительства железной дороги, которая вогнала страну в долги и не принесла ожидаемых прибылей.

<a href="https://pikabu.ru/story/mifyi_geografii_7_12323448?u=https%3A%2F%2Fedition.cnn.com%2F2017%2F05%2F31%2Fafrica%2Fkenya-nairobi-railway%2Findex.html%3Fcid%3Dexternal-feeds_iluminar_yahoo&t=%D0%9E%D1%82%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%BF%D0%BE%D0%B5%D0%B7%D0%B4%D0%B0%20%C2%AB%D0%9C%D0%BE%D0%BC%D0%B1%D0%B0%D1%81%D0%B0%20%E2%80%93%20%D0%9D%D0%B0%D0%B9%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%B8%C2%BB&h=c9e70183b7dedd779ac752f6c0a5accb57e4a2fe" title="https://edition.cnn.com/2017/05/31/africa/kenya-nairobi-railway/index.html?cid=external-feeds_ilumin..." target="_blank" rel="nofollow noopener">Отправление первого поезда «Момбаса – Найроби»</a>

Отправление первого поезда «Момбаса – Найроби»

Есть проблемы с окупаемостью и в кенийской энергетике. Малайзийский премьер прямо называет китайские проекты формой нового колониализма. В 2020 году на выборах в Мальдивах победила партия, шедшая под антикитайскими лозунгами.

От Момбасы до Мальдивов, китайские заклинания о «духе Шёлкового пути» могут быстро натолкнуться на чувства угрозы, небезопасности и экологическую деградацию на местах.

Этот проект – весьма сложная и запутанная история. Его нельзя низводить до простого экономического империализма, поиска сбыта для промышленности или даже новых моделей развития, не учитывая его противоречий. Здесь ещё много непонятного. Нужно вникать и постигать.


За этим скрежетом зубовным слышится плохо скрытое сожаление, что страны Третьего мира сотрудничают больше с Китаем, чем с Западом. В этом смысле не удивляет факт, что Китаем чаще всего недовольны члены британского Содружества. Но ведь у Запада всегда была возможность проинвестировать хорошие и полезные проекты, но кончалось всё это почти неизменно долговой кабалой. Сами африканцы отмечают, что китайские условия явно выгоднее западных. Да, не всё идёт гладко, но ставить на этом основании весь гигантский инфраструктурный проект под сомнение – пожалуй, рановато.

Что же касается предполагаемого «мифа» о китайской экспансии – достаточно посмотреть на растущую долю рынка, которые занимает в Третьем мире китайский производитель. Можно прямо сказать, что он там безраздельно доминирует и продолжает укреплять своё присутствие. Я бы сказал, что эта глава в книге – самая слабая. Если бы не прочитал последнюю главу.

Показать полностью 1
21

Сокращение текста книг

Всех приветствую сердечно! Ни к чему не обязывающий никого вопрос, но интересно. Недавно дома нашел книгу младшего брата. Вальтер Скотт "Айвенго". Помню читал эту книгу у деда, в советском издании, так там только описание природы и двух слуг в самом начале было листа три не самым большим шрифтом. А там смотрю, ну как-то коротко все, ну нет там нигде таких многостраничных описаний. Могут в современных изданиях сокращать текст книг? Может показалось?


756

Весь Александр Беляев в одной книге

Весь Александр Беляев в одной книге

Весь Александр Беляев. Формат epub.

Романы и повести

Голова профессора Доуэля
Человек-амфибия
Продавец воздуха
Остров погибших кораблей
Подводные земледельцы
Под небом Арктики
Лаборатория Дубльвэ
Прыжок в ничто
Воздушный корабль
Земля горит
Небесный гость
Борьба в эфире
Замок ведьм
Вечный хлеб
Властелин мира
Последний человек из Атлантиды
Ариэль
Звезда КЭЦ
Золотая гора
Человек, потерявший лицо
Человек, нашедший свой лицо
Чудесное око

Рассказы, пьесы, очерки, публицистика.

Весь Александр Беляев.

А также:

Весь Айзек Азимов
Весь Роберт Джордан
Жерар де Вилье. Его сиятельство (SAS), 50 романов

Приятного чтения.

С уважением, Алексей Черкасов.

«Тёмные воды. Зимний апокалипсис»
«Хроники Чёрной Земли»

Показать полностью 1
17

Ответ на пост «Пожалуйста помогите библиотеке!»4

А у меня к посту есть вопросы. Да, возможно, я душню, но с другой стороны, с этой кухней знакома изнутри, поэтому терзают сомнения (с). Опять же комментарии к исходному посту немножко подожгли.

Во-первых, я не поленилась и сходила посмотреть на ваши библиотеки в цифрах (посещения, книговыдача, фонды, общие площади и т.д.). В целом библиотеки маленькие, 100-200 человек читателей в каждой, 2-3 тысячи посещений в год - ну это прям немного для среднестатистической библиотеки, но в норме для сельской, которая не столько про книги и чтение, сколько про местное сообщество, организацию культурной жизни села.

Так вот, почему я пошла смотреть на цифры? Потому что на них смотреть министерство культуры, которое ведает библиотеками. И именно на них смотрит, когда распределяет бюджет, деньги, рабочие задачи для библиотек на грядущие года. В 2023 году у вас выполнялись показатели на уровне ~80 тыс посещений (причем сюда включаются посещения библиотеки, посещения удаленные - это те самые посещения сайта, посещения библиотечных мероприятий вне стен библиотеки). Причем приоритет, основную массу посещений должны составлять посещения библиотеки "ногами", стационарные, удаленные посещения входили в статистику в 2020 году, когда реальные посещения были невозможны по понятным причинам. Потом это все убрали, потому что библиотека должна быть востребована не просто как книгохранилище, но еще и как место проведения мероприятий, выставок и т.д., массовые библиотеки именно про массовость.

Так вот, что хочу сказать - чиновники бывают дурные, но повышать показатели на 100% без всякого на то основания типа - открыли новую библиотеку/обновили старые/добавили функционала и т.д. - никто не будет. И если вы говорите, что нужно сделать 87 тысяч посещений на сайте - значит, реальных посещений нужно на уровне 200+ тысяч? Для того, чтобы обслужить такое количество посещений, нужен штат библиотекарей раза в три-четыре больше.

Ну и последнее - у вас есть методические центры, которые вам могут(и должны) разъяснить вопросы по наполнению сайта - что должно быть, чего не должно, чем еще наполнить, как увеличить посещаемость, кто на самом деле целевая аудитория вашего сайта и в чем вообще смысл официального библиотечного сайта (не в скачивании книг). Почему вы к ним не обращаетесь? Они профессионалы и точно знают ваши регламенты!

Показать полностью
18

Лю Цысинь «О муравьях и динозаврах» (сборник)

Лю Цысинь «О муравьях и динозаврах» (сборник)

С творчеством Лю Цысиня я знаком лишь по его трилогии «В память о прошлом Земли». Сейчас же хотелось бы рассказать о его сборнике, куда вошёл небольшой роман и несколько рассказов. Мне было интересно сравнить более ранние работы автора с его главным творением.

Заглавное произведение сборника – роман «О муравьях и динозаврах» – смотрится довольно нетипично для Лю Цысиня. Я привык к тому, что автор обращает свою фантазию в первую очередь в сторону космоса, но этот роман поначалу напоминает юмористическую фантастику о муравье, решившем помочь динозавру избавиться от застрявшего в зубе мяса. Постепенно приходит осознание, что перед нами скорее сатира над различными эпохами человеческой цивилизации. Правда действие происходит в меловом периоде, задолго до появления людей. Взаимодействие муравьев и динозавров протекает по принципу симбиоза. Также такое совместное развитие носит черты коэволюции – совместной эволюции биологических видов, взаимодействующих в экосистеме. Дело в том, что динозавры наделены развитым мозгом, но их массивные конечности не приспособлены к мелкой моторике. Муравьи же, напротив, ограничены в изобретении чего-то нового в силу очень маленького мозга, зато способны выполнять точную работу. Так, рука об руку, столь непохожие существа и строят свою совместную цивилизацию.

Не обошлось и без конфликтов. Первый разгорелся на религиозной почве – каждый верил в собственного бога и не принимал религию другой стороны. На страницах романа мы видим и прочие человеческие пороки – расизм, жадность и идеологические разногласия. Когда цивилизация Мелового периода вошла в эпоху развитого капитализма, две империи динозавров находились в состоянии, близком к нашей Холодной войне. Лавразия и Гондвана копили ядерное оружие и мечтали об уничтожении противника. Ресурсы на планете также стремительно подходили к концу, т.к. динозавры очень сильно расплодились. Муравьи в этом противостоянии выступали в роли миротворцев и призывали стороны к разоружению, сокращению потребления и загрязнения окружающей среды. Конечно же, динозавры к ним не прислушались. Мне понравилась необычная интерпретация причин мел-палеогенового вымирания, предложенная Лю Цысинем.

Несмотря на шутливо-ироничный стиль повествования, в своем романе автор поднимает довольно серьезные темы. По своей стилистике «О муравьях и динозаврах» напомнил мне, как ни странно, басни Крылова. Автор в лёгкой манере рассказывает нам о Карибском кризисе, чуть не уничтожившем планету в ХХ веке. При всем при этом, Лю Цысинь дотошно продумывает особенности симбиотической цивилизации гигантских ящеров и их маленьких спутников.

Вторая половина сборника отведена сборнику рассказов под общим названием «Песнь кита». И тут не все так однозначно. Проблема сборника в том, что его не объединяет никакая общая идея. Рассказы очень разрозненны и отличаются по качеству и глубине мысли. Например, «Круг» рассказывает нам о покушении Цзин Кэ на императора Цинь Шихуанди. Важное историческое событие для китайцев практически неизвестно российскому читателю. Главной находкой рассказа является построение компьютера из живых людей. Эта идея практически неизменно перекочевала в «Задачу трёх тел», благодаря чему «Круг» смотрится не более чем черновиком будущего романа. В рассказе «Нити» Цысинь размышляет о параллельных мирах, а в «Бремени воспоминаний» – о ненужности врождённой памяти у детей. «Песнь кита» посвящен истории о контрабанде наркотиков, а «Слава и мечты» – самым странным Олимпийским играм в истории. Одним словом, рассказам не хватает некой общей мысли.

Итог: Сборник «О муравьях и динозаврах» понравится фанатам творчества Лю Цысиня. Заглавный роман мне понравился, несмотря на свою простоту. Он остроумен и оригинален. А вот большинство рассказов – проходные. В них чувствуются первые шаги автора в роли писателя. При их прочтении возникает чувство некой незаконченности.

Также подписываемся на мой ТГ-канал. Там ещё больше интересного

Показать полностью 1

Плут

В узких кругах меня называли - Плут. Купить, продать или провернуть схему по заработку огромных денег — это ко мне. Годами я жил на этом, обрастал связями и в принципе не жаловался. Но в один чертов день, нечто за шиворот кинуло меня в другой мир, сунуло в руки по револьверу и дало сомнительное задание по спасению всех и вся.
Я что - мать Тереза? Поднимем бабла и пойдём своим путём.

Читаем тут: https://author.today/reader/415295

Плут
Показать полностью 1
18

"Моби Дик" или Как Герман Мелвилл заставляет читателя прочувствовать атмосферу долгой и нудной охоты))

"Моби Дик" давно был в личном списке на прочтение, ранее слышал много хорошего о книге (классика приключенческой литературы, книга "со смыслом" и так далее). В целом чтение этой книжечки заняло почти неделю с перерывами, и я с трудом представляю как кто-то будет читать "Моби Дика" в качестве приключенческой книги и тем удивительнее что эту книгу включают в списки для чтения подросткам, как развлекательную литературу. Чтение Моби Дика - это работа) Можно сказать, что у книги "ложное позиционирование" - в качестве развлекательного чтения она слишком занудная, плюс как минимум надо иметь багаж в виде прочитанной религиозной литературы (чего нет у автора этого отзыва), чтобы понять все отсылки. Этого добра тут хватает, повсеместные библейские отсылки в виде знаковых имен, событий, добавляют дополнительный слой повествованию.

Темп повествования у книги очень неровный. Сюжет встает на рельсы где-то в первой трети книги, когда капитан Ахав оглашает настоящую цель похода, до этого читателя обильно потчуют описаниями Нантакета (город откуда корабль "Пекод" выйдет на охоту), бытом моряков и т.д.

Книга постоянно балансирует на грани от интересного до невыносимой духоты, а любовь автора к разнообразным отступлениям от магистрального сюжета сама по себе очень мемная). Серьезно, автор делает отступления очень щедро, иногда можно увидеть отступление в другом лирическом отступлении. К примеру, в моменте встречи "Пекода" с попутным коллегой, кораблем "Таун-Хо" эта самая встреча выливается в лирическое отступление в пару страниц пространных рассуждений об обычаях, принятых на разных типах кораблей при встречах со своими "собратьями". Затем, в ходе этих рассуждений, автор пускается в воспоминания об одном случае произошедшем на этом корабле (на "Таун Хо") и в рамках этих воспоминаний делает еще одно отступление о нравах "Канальщиков". И эта последняя история выполнена еще и в стиле "разговора джентльменов в кабаке". "Моби Дик" уникальная книга в этом плане, никогда не угадаешь, куда цепь рассуждений уведет автора в очередной раз) Неискушенный читатель может заподозрить неладное уже в самом начале, когда Мелвилл начинает бомбардировку извлечениями из разных книг про китов, серьезно без всякой меры и системы, страниц 10 отведено под прямые цитаты из всего написанного человечеством о китах.

Это только малая часть цитат))

Это только малая часть цитат))

Еще один загадочный момент, замедляющий темп повествования - смена стиля повествования по ходу книги. В начале мы видим происходящее из, так сказать, глаз нашего протагониста (Измаила), затем он пропадает и становится закадровым рассказчиком, его иногда сменяют разные персонажи, а в конце читателя ожидает пьеса)

Несмотря на то, что мы видим ситуацию на "Пекоде" с разных точек зрения, сами персонажи - слабая сторона книги. Хоть нам и заявлен конфликт между одержимым местью капитаном Ахавом и его помощником Старбеком, сам конфликт и его развязка настолько скучные, что даже когда Старбек пытается решится на мятеж, это не вызывает никаких эмоций. Что касается остальных персонажей, то на китобойце "Пекод" всего десятка два человек, но лишь треть мы узнаем по именам, остальные просто статисты. Большой объём отведен дикарям-гарпунщикам и помощникам Ахава, но они все скорее часть авторского замысла и производят впечатления не людей, а актеров. Нам дают кусочек жизни местного кузнеца, но и это роль на 5 минут. Какое-то развитие есть у капитана Ахава, (мы по сути всю книгу наблюдаем, как старик сходит с ума), но и Ахав изъясняется как актер в театре, что выглядит наигранно.

При этом в книге много хороших, сильных моментов - забавные описания Нантакета от лица Измаила в начале, сцена проповеди в городском храме, рассказы о снаряжении китобоев (серьезно, интересно описать устройство гарпуна не каждый может), их "экономики", описания встреч с другими кораблями в ходе охоты, динамичные сцены охоты на китов, само ощущение глобальной погони за мистическим Белым Китом и эффектная развязка истории. Сюда же можно отнести колоритнейшие описания кораблей, прочитав книгу, можно отличить Фок-мачту от Бизань-мачты, узнать, что такое "табанить" и где на корабле шканцы)) Но годные сцены и колоритные описания перемежаются нудотой вроде: "давайте порассуждаем о роли белого цвета в культуре нашей цивилизации", "стали ли киты со временем меньше", "закончатся ли киты", "а-вот-еще-один-разговор-статистов-ниочем-с-библиейскими-отсылками", или "а вот вам моя классификация китов", на всю главу. И ладно бы еще это было сдобрено интересными наблюдениями (классификация китов, к слову, занятная), но зачастую к нудным рассуждениям добавляется психодел в виде полоумного юнги, разговоров ни о чем и прочих атрибутов Большого Романа.

Подводя итог можно привести цитату из другого обзора на книгу:

"Я прочел «Моби Дика» 5 раз, и каждый раз собирал в ней что-то новое и разъясняющее".

Что же, лично я не проникся книгой, но у меня есть еще 4 попытки))

Показать полностью 2
Отличная работа, все прочитано!