Дурной словарь. Бордель
Публичный дом, дом терпимости, бардак — все это о нем родимом, борделе. Вот о нем и поговорим.
Откуда взялся в русском языке этот самый «бордель»? Догадаться легко — слово заимствовано из французского. Если вы спросите в Париже у прохожего: «Où est le bordel?» — он вас прекрасно поймет и, возможно, любезно покажет дорогу к нужному заведению.
Интересно, что когда-то bordel во французском означало просто «хижина», а это слово, в свою очередь, произошло от имевшегося в языке франков bord — «доска». Английское слово board — это тоже оттуда.
Напоследок маленькое познавательное отступление, опять же о борделях, но уже в Древнем Риме. Публичный дом латиняне называли красиво «лупанарий». Это слово, в свою очередь, произошло от слова lupa, у которого имелось два значения — «проститутка» и (внезапно) «волчица». Помните фразу Homo homini lupus est? (В этот момент на заднем фоне поёт Александр Добронравов: «Просто одинокая волчица никого не может полюбить»).

