Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

28 164 поста 82 090 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

113

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
3

Джек Лондон "Замужество Лит-лит"


Джек Ло́ндон (Джон Гри́ффит Ло́ндон) 12 января 1876— 22 ноября 1916 — американский писатель и журналист, военный корреспондент, общественный деятель. Наиболее известен как автор приключенческих рассказов и романов.

Ссылки на канал:

ВК: https://vk.com/club227480234

РуТуб: https://rutube.ru/channel/23621949

Дзен: https://dzen.ru/id/66bc027f8da159702c4cb4d5?share_to=link

Ютуб: https://youtube.com/@v._yanin1.01?si=eIxQ_33OUb559AmG

Показать полностью
70

Том Бомбадил

Том Бомбадил — один из самых таинственных персонажей в легендариуме Дж. Р. Р. Толкина. Он появляется в первой книге «Властелина Колец» («Братство Кольца»), когда Фродо и его друзья-хоббиты попадают в Старый Лес и сталкиваются с его опасностями. Бомбадил спасает их, а затем принимает в своём доме. Вот несколько интересных деталей про него:

1. Кто он такой?

Точная природа Тома Бомбадила неизвестна. Сам он называет себя «старшим» и «первым», намекая на то, что существовал ещё до прихода в Арду многих известных существ. В письмах Толкин называл его «духом природы», воплощением невозмутимой, беззаботной стороны мира.

- Не принадлежит ни к одной расе — он не эльф, не человек, не маг и не майар (как Гэндальф).

- Не подчиняется законам мира — Кольцо Всевластья на него не действует, а назгулы не могут войти в его земли.

- Возможно, он — олицетворение самой Арды (мира Средиземья), как считают некоторые исследователи.

- Носит синюю куртку и сапоги — Его яркий образ контрастирует с мрачностью Старого Леса

2. Его дом и владения

Том живёт в Старом Лесу, к востоку от Шира, в уютном доме у реки Ветреной (Баррендайна). Его жилище наполнено светом, песнями и теплом, что резко контрастирует с мрачным лесом вокруг.

- Златовласка (Голдберри) — его жена, которую он называет «дочерью реки». Она, возможно, связана с духами воды.

- Он хозяин этих земель — деревья, реки и даже злые духи (вроде ивы-душителя) подчиняются его воле.

- Не покидает своих земель — Он остаётся в своих владениях, даже когда в Средиземье идёт война. (поэтому увидев его в сериале где-то в местах близ моря Нурн, было странно)

3. Его отношение к Кольцу

Когда Фродо надевает Кольцо в его присутствии, оно не делает его невидимым. Более того, Том сам надевает его — и Кольцо не оказывает на него никакого влияния.

- Он не поддаётся его власти — в отличие от всех других существ (даже Гэндальфа или Галадриэль).

- Не может быть хранителем Кольца — на Совете Элронда отвергают идею оставить Кольцо у него, потому что он просто потерял бы его или забыл о нём. Такой вот старина Том)

4. Его сила и загадка

- Он бессмертен и неуязвим — ничто в Средиземье не может причинить ему вред.

- Он поёт и говорит стихами — его речь музыкальна, а сам он кажется весёлым и беззаботным.

- Он знает древнейшие легенды — упоминает времена, когда «не было ни луны, ни солнца», то есть эпоху Древ.

5. Почему он не участвует в войне?

Том Бомбадил не вмешивается в дела мира. Он — как сама природа: он существует вне добра и зла в привычном понимании.

- Даже Саурон не смог бы подчинить его (по словам Гэндальфа).

- Если бы все пали, он бы остался — но его владения были бы окружены тьмой.

6. Теории о его происхождении

- Валар или дух Арды? Некоторые считают, что он может быть древнейшим духом, подобным Валар, но не входящим в их число.

- Олицетворение свободы? Толкин писал, что Бомбадил представляет «чистую природу, не вовлечённую во власть и борьбу».

- Авторская задумка? Возможно, он просто остаётся загадкой, которую Толкин не захотел раскрывать. И как мне кажется Толкин намеренно не раскрыл его природу, оставив его таинственным и вне рамок обычной мифологии Средиземья.

7. Реальный мир.

-Помимо трилогии «Властелин колец», Том также фигурирует в сборнике «Приключения Тома Бомбадила» (1962), где ему посвящены два стихотворения: «Приключения Тома Бомбадила» и «Лодочная прогулка Бомбадила». Существует и третье стихотворение, в котором присутствует персонаж — «Once Upon a Time» (рус. «Однажды»).

- Прообразом Тома Бомбадила послужила деревянная кукла с таким именем (так называемая «голландская кукла» — англ. Dutch doll), одетая в красочные одежды, которая принадлежала второму сыну Толкина, Майклу, или, возможно, всем четырём его детям сразу. На кукле был тот же костюм, что и у персонажа во «Властелине Колец». Биограф Толкина Хамфри Карпентер писал, что старший сын Толкина, Джон, бросил её однажды в унитаз, потому что не любил её, но она была спасена. Толкин начал рассказывать истории об этом персонаже своим детям в 1920-х годах, но они не были записаны, за исключением небольшого прозаического фрагмента, в котором уже присутствуют в будущем основные характеристики Тома Бомбадила: он «крепок и весел», в синей куртке, жёлтых ботинках и шляпе с синим пером.

- Первым изданным текстом про этого персонажа стало стихотворение «Приключения Тома Бомбадила», опубликованное в журнале Oxford Magazine 15 февраля 1934 года (ранняя версия была написана около 1931 года). Том Бомбадил в нём последовательно встречается с Золотинкой, Старой Ивой, семьёй барсуков и умертвиями из Могильников — многие встречи создают предпосылки к приключениям в главах 6—8 из первой книги «Властелина Колец» «Братство Кольца». Эти инциденты, как представляется, частично вдохновлены неудачами, которые произошли когда-то с детьми Толкина, а Старая Ива, возможно, создан под влиянием рисунков Артура Рэкема, творчество которого высоко ценил Толкин.

- В черновиках романа, когда Фродо спрашивает у Бомбадила, кто он, тот называет себя «аборигеном». Это согласовывается с тем фактом, что он является первым обитателем Старого леса.

- Многие литературоведы связывают образ Тома Бомбадила с Вяйнямёйненом из карело-финского эпоса «Калевала». Известно, что Толкин изучал финский язык и мифологию, будучи студентом Оксфорда. Он полюбил этот язык, и его первые попытки изобрести то, что в конечном счёте стало эльфийским языком квенья, совершались под сильным влиянием финской грамматики, лексики и гармонии гласных. Руны «Калевалы» оказали большое влияние на творчество Толкина, и история Турина Турамбара, в частности, во многом основывается на легенде о Куллерво. Другой центральный персонаж «Калевалы» — Вяйнямёйнен — имеет много общего с Томом Бомбадилом. Мощь Вяйнямёйнена и Тома находится в их голосе, и они используют слова и песни для управления своей территорией и победы над врагами. При этом сила их песен основана скорее на знаниях, чем на власти и господстве. Другая общая черта персонажей — их древность. Герой финского эпоса присутствовал при создании мира, а Том, в свою очередь, является старейшим жителем Средиземья. В «Калевале» Вяйнямёйнен рассчитывает взять в жёны девушку Айно, но она не желает выходить замуж за старика, и в итоге тонет в море, становясь «дочерью вод». Бомбадилу же, напротив, удаётся жениться на Золотинке, «дочери реки».

На этом всё. Надеюсь понравилось, и вы узнали что-то новое.

Показать полностью 5
12

Мерзкая семерка. Камерон Джонстон

Мерзкая семерка. Камерон Джонстон

Мало кто не знаком с данным сюжетом, как минимум, из кино. Всё начинается с «Семи самураев» Акиры Куросавы, которые породили потом просто огромное количество подражателей. Данный роман так же является переделкой того сюжета. Только теперь мы имеет расклад, когда бывшие проигравшие злодеи защищают городок от условно сил света, добра и всего самого хорошего.

Наши «герои», вроде как, каждый колоритнее другого, но больше всего мне запомнился Вампир Лоример, который имбовал почти всю книгу, да и Тиарнах, бывший бог войны, в которого никто не верит. Остальные герои мало запоминаются. Алхимик, который одержим всё взрывать. Пиратская королева, у которой мотивации то, что все эти добрые люди рано или поздно доберутся и до ее владений. Варварша-орк, которая потом смастерила себе бабский отряд. Сама Герран и некромантша Мейвен такие же блеклые - Герран как-будто бы, непрописана. Ей дали задачку и всё, она ее исполняет. Нам заявляли о семи антигероях, а получили мы несколько персонажей, инструментов для остальных. Линия главных персонажей не трогает и не запоминается, а всё внимание на себя забрали два мужика с прибабахом. Один ноет по своим фиаско, бухает, убивает, а другой не ноет, пьет кровь и убивает. Я, как вы поняли, всё еще о Лоримере и Тиарнахе. Но справедливости ради, должен заметить, что каждый из персонажей прописан со своей индивидуальностью и они совершенно не похожи. Но почти каждому злодею прикрутили мораль и следование своим, не таким уж злодейским идеям. Вампир и Королева пиратов, например, сражались для того, чтобы остановить посягательства на их государственность, где обитателям не так уж и плохо. Бывший Бог Войны ради войны, что тоже для него идеальный путь.

Светлая же, империя, со своими паладинами, ничем не лучше. Есть правитель, Принц Сокол, который на поверку оказывается еще большей поганью и, по факту, ничего он там не за добро и всё радужно-хорошее. Мне всё это напомнило старую игрушку «Overlord», где условный Темный властелин боролся против озверевшего от своей победы «Братства Кольца», где каждый из воинов Света, по факту, скатывался в еще большую темень, в мирное время.

Сам сюжет расписан в аннотации. Роман наполнен огромным количеством перебранок между этим "Отрядом самоубийц", что, дает нам возможность посмеяться и достаточно легко преодолеть книгу. Места погрустить тоже есть, но, обычно, это связано с тем, как глупо сливают персов на фоне и сливают главных персонажей. В плане интриги, тем, кто внимательно будет читать пролог, всё станет ясно уже ближе к середине.

Динамика в книге неплоха, всё идет достаточно быстро. Заскучать не дают. Это неплохая книга для легкого чтения, с несколькими прекрасными, нереализованными идеями. И пара моих знакомых в восторге от книги, но если бы меня спросили, посоветовал бы ли я ее прочесть, то, наверное, нет.

6 недоантигероев из 10.

Спасибо, что дочитали!

Источник: Телеграм-канал о книгах

Показать полностью 1
2

Свет и Тьма: Легенда о Гае Октавии. Глава 9. Цена Победы

Свет и Тьма: Легенда о Гае Октавии. Глава 9. Цена Победы

Свет источника мягко мерцал в чаше, освещая древний зал голубым сиянием. Тьма рассеялась, а храм, казалось, вздохнул с облегчением, словно сбросив тяжёлое бремя веков. Гай Октавий, Юлия, Марк и Аэлий стояли вокруг алтаря, их лица отражали смесь радости и усталости. Они победили зло, но каждый из них чувствовал, что цена этой победы была высока.

— Мы сделали это... — прошептала Юлия, её глаза были полны слёз радости и облегчения. — Мы победили тьму. Мы освободили источник.

Аэлий кивнул, его лицо было бледным, но глаза светились мудростью:
— Да. Но эта победа – лишь начало. Источник очищен, но его сила остаётся. И теперь он должен быть защищён от тех, кто захочет использовать его во зло.

Гай внимательно смотрел на чашу, в которой мягко мерцал свет. Он чувствовал, как эта энергия проникает в его душу, наполняя его силой и знанием. Ему казалось, что он слышит голоса предков, которые шептали ему о великом предназначении.

— Я чувствую... — прошептал он. — Источник говорит со мной. Он зовёт меня.

Юлия подошла к нему, её глаза светились удивлением:
— Я тоже слышу его. Он говорит о судьбе, о жертве, о балансе между светом и тьмой...

Марк стоял чуть поодаль, его лицо было мрачным. Он наблюдал за своими друзьями, ощущая странную пустоту в душе. Он знал, что победа была достигнута, но чувствовал, что тьма всё ещё жива... внутри него.

— Мы победили зло, но можем ли мы победить тьму в самих себе? — хрипло произнёс он. — Я чувствую её. Она не ушла. Она шепчет мне.

Аэлий подошёл к Марку, его глаза были полны сострадания:
— Тьма никогда не уходит полностью. Она всегда будет пытаться найти дорогу в наши сердца. Но в нашей власти выбрать, поддаться ли ей или сражаться с ней до конца.

Марк отвёл взгляд, его плечи опустились:
— А если я уже пал? Если я уже поддался ей?

Юлия подошла к нему и мягко взяла его за руку:
— Ты выбрал путь искупления. Ты сражался с нами бок о бок. Ты доказал, что свет в тебе сильнее тьмы.

Марк посмотрел на её лицо, полное искренности, и почувствовал, как в его душе зажглась искра надежды. Он крепче сжал её руку, его голос дрогнул:
— Спасибо, Юлия... Я... Я не поддамся. Я буду сражаться.

В этот момент свет в чаше засиял ярче, наполнив зал ослепительным сиянием. Голос, подобный шёпоту ветра, разнёсся по храму:
— Вы прошли испытания. Вы доказали свою силу и чистоту сердец. Но чтобы сохранить баланс, должна быть принесена жертва.

Воздух в зале стал плотным, а свет в чаше начал подниматься вверх, превращаясь в форму, напоминающую человеческую фигуру. Это было существо, состоящее из чистого света, его лицо было размытым, но глаза светились мудростью и печалью.

— Я — хранитель источника, — произнесло существо, его голос был подобен эху. — Тысячелетиями я защищал эту силу от тех, кто хотел использовать её во зло. Но моё время прошло. Теперь источник нуждается в новом хранителе.

Гай сделал шаг вперёд, его сердце забилось сильнее:
— Кто станет новым хранителем? Кто должен принести жертву?

Существо посмотрело на него, его глаза наполнились светом:
— Ты, Гай Октавий. Ты — воин света. Ты поклялся защищать людей и хранить равновесие. Ты — избранный.

Юлия вскрикнула, её глаза наполнились слезами:
— Нет! Ты не можешь забрать его! Мы только что победили тьму! Мы должны вернуться домой!

Гай повернулся к ней, его лицо было спокойным:
— Юлия... Я чувствовал это с самого начала. Я знал, что моя судьба связана с источником. Если моя жертва сохранит свет и спасёт Империю, я приму её.

Марк шагнул вперёд, его лицо исказилось от боли:
— Нет, Гай! Я должен был быть тем, кто искупит свои грехи. Позволь мне стать хранителем!

Существо покачало головой:
— Твоя судьба ещё не исполнена, Марк. Ты должен бороться с тьмой в своём сердце. А Гай уже принял свой путь.

Гай подошёл к чаше, его глаза были полны решимости:
— Я готов. Я приму эту силу и стану хранителем. Я поклялся защищать Империю, и я выполню свою клятву.

Юлия бросилась к нему, её руки обвили его:
— Не уходи... Я не хочу терять тебя...

Гай обнял её, его голос был тихим:
— Ты не потеряешь меня. Я всегда буду с тобой... в свете. Ты должна жить. Ты должна защитить Империю. Ты — надежда этого мира.

Он поцеловал её в лоб и мягко отстранил. Он повернулся к чаше и протянул руки к свету. Сияние обвило его, окутывая мягким теплом. Гай закрыл глаза, его лицо было спокойным и умиротворённым.

Свет начал проникать в его тело, соединяясь с его душой. Его фигура начала светиться, а черты лица стали размываться. Его голос эхом разнёсся по залу:
— Я — хранитель источника. Я приму свою судьбу. Я сохраню свет.

С последними словами его тело превратилось в чистую энергию, слившись с чашей. Свет взмыл вверх, озаряя весь зал, а затем медленно угас. Чаша снова стала светиться мягким голубым светом.

Юлия упала на колени, её глаза были полны слёз. Она закрыла лицо руками, её голос дрожал:
— Гай... Почему? Почему именно ты?

Марк опустился рядом с ней, его глаза были полны боли:
— Он спас нас. Он спас всех. Его жертва не будет напрасной.

Аэлий поднял голову к небу и произнёс:
— Свет нашёл нового хранителя. Гай Октавий стал легендой. Он выбрал путь вечности, чтобы защитить нас.

Герои покинули храм, их сердца были полны скорби и гордости. Они победили тьму, но потеряли друга. Они знали, что его жертва спасла Империю, и поклялись сохранить свет, который он оставил в их сердцах.

Они покинули храм, но знали, что свет Гая Октавия всегда будет гореть в источнике, охраняя мир от тьмы.

Предыдущее части:

Пролог - Свет и Тьма: Легенда о Гае Октавии. Пролог

Глава 1 - Свет и Тьма: Легенда о Гае Октавии.Глава 1. Призыв Судьбы

Глава 2 - Свет и Тьма: Легенда о Гае Октавии. Глава 2. Тайны Заброшенной Фортеции

Глава 3 - Свет и Тьма: Легенда о Гае Октавии. Глава 3. Битва в Тени Колонн

Глава 4 - Свет и Тьма: Легенда о Гае Октавии. Глава 4. Зов Богов

Глава 5 - Свет и Тьма: Легенда о Гае Октавии. Глава 5. Испытание Судьбы

Глава 6 - Свет и Тьма: Легенда о Гае Октавии. Глава 6. Союз

Глава 7 - Свет и Тьма: Легенда о Гае Октавии. Глава 7. Секреты Древнего Храма

Глава 8 - Свет и Тьма: Легенда о Гае Октавии. Глава 8. Битва за Источник

Показать полностью 1
8

Антон Чехов "В почтовом отделении"


Антон Павлович Чехов, 29 января 1860 - 15 июля 1904, трудно найти более известного автора. Литератор,врач, классик мировой драматургии, создал более 300 произведений, помимо драматических произведений был автором многих юмористических зарисовок и миниатюр

Ссылки на канал:

ВК: https://vk.com/club227480234

РуТуб: https://rutube.ru/channel/23621949

Дзен: https://dzen.ru/id/66bc027f8da159702c4cb4d5?share_to=link

Ютуб: https://youtube.com/@v._yanin1.01?si=eIxQ_33OUb559AmG

Показать полностью

Перемещение

Когда это произошло, никто в общем-то не удивился, во всяком случае, внутренне, на подсознательном уровне, где обычно и зреют, дожидаясь своего часа, недобрые чувства. Внешне все девушки, кто был тогда в душевой, вели себя по-разному – кто-то ужаснулся, кого-то происшедшее шокировало, кому-то стало стыдно, а некоторые просто радовались, что этой стерве Филлиандрии Хэмилтон опять досталось. Кое-кто, возможно, даже утверждал после, что для них это событие явилось неожиданностью, но, разумеется, они лгали. С некоторыми из девушек Филлиандрия ходила в школу с самого первого класса, и ростки конфликта, зародившиеся еще тогда, все эти годы медленно и неотвратимо набирали силу в полном соответствии с законами человеческой природы – словно некая цепная реакция в критической массе радиоактивного материала.

Отличная работа, все прочитано!