Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

28 170 постов 82 090 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

114

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
9

Наверное, вам непросто спать по ночам?

Здание следственного комитета располагалось прямо напротив городской прокуратуры. Высокие, аккуратные, светло-серые, они смотрели друг на друга, словно кирпичные братья-близнецы.

Комитет, следователи которого работали с более сложными и опасными делами, выгодно отличался от полиции свежим ремонтом, пластиковыми окнами, большой парковкой и просторными кабинетами с новой мебелью. Большинство его сотрудников оказались мужчинами, в то время как в полицейском следствии и дознании, наоборот, сразу бросалось в глаза преобладающее количество женщин.

Пока допрашивали вчерашнего организатора игорной деятельности, Лазарев попросил меня отснять материалы другого своего дела. Для этого мне даже любезно выделили отдельный стол, где я неторопливо фотографировала каждый лист, постепенно изучая детали пьяной драки, один из участников которой впоследствии погиб.

Допросы свидетелей, проверка показаний на месте, очная ставка, экспертиза…

Я увлеклась изучением документов и почти не вслушивалась в монотонные голоса следователя, Лазарева и его подзащитного, как вдруг в кабинет влетела женщина в расстёгнутом засаленном пальто и накинулась на Дениса:

— О! И ты здесь, мразь! — воскликнула она, тыча в адвоката пальцем. — Из-за тебя этот урод уйдёт от ответственности! И где только денег на тебя наскрёб?! Все вы как проститутки — где больше денег дадут, там и лижете!

Лазарев, который на моей памяти никогда не лез за словом в карман, молчал, позволяя крикливой оппонентке выговориться. Застыл, словно каменное изваяние, и слова отскакивали от него, не причиняя вреда. Он оставался равнодушен, даже когда она стала крыть адвоката трёхэтажным матом и проклинать его и всю его семью до пятого колена. И женщина, наверное, не остановилась бы, если бы следователь не забрал у неё какие-то документы и не вытолкал за дверь.

Она продолжила шуметь уже в коридоре, выкрикивая что-то вроде: «Как вы все, сволочи, спите спокойно по ночам?!» — а в кабинете как ни в чём не бывало продолжился допрос.

Лазарев вёл себя спокойно, ни один мускул не дрогнул на его лице, словно этого цирка одной актрисы и вовсе не было. А я долго не могла собраться с мыслями и понять, что вообще произошло. Однако спросить напрямую при всех не решалась, а возможность поговорить выдалась, лишь когда Семён вёз нас обратно в бюро.

— Не хотите пообедать, Ева Сергеевна? — спросил Денис вместо ответа.

Я кивнула, потому что и правда успела проголодаться.

Вскоре мы оказались за столиком ресторана на верхнем этаже высотки, соседней с нашим бизнес-центром. Всё вокруг было верхом эстетики и совершенства: облицованные деревом стены, тяжёлые портьеры панорамных окон, накрахмаленные скатерти на круглых столах и сверкающая чистотой фарфоровая посуда. Это, пожалуй, напоминало бы свидание, если бы не разговоры, которые мы вели:

— Кем была эта женщина? — снова спросила я, когда нам принесли заказанные салаты.

— Жена погибшего потерпевшего в том уголовном деле, которое вы фотографировали сегодня, — флегматично отозвался Лазарев. — Даже странно, что вы не догадались.

Не то чтобы не догадывалась, просто уголовных дел в его производстве достаточно много, потерпевших по ним — тоже. Я могла её понять. Когда погибает близкий человек, желание найти виноватых вполне объяснимо, а до содержащегося в изоляторе обвиняемого женщине было не дотянуться. Но зачем вообще следователь, зная её настрой, позволил им с адвокатом встретиться?

— Вам что, не захотелось ничего сказать ей в ответ? Оправдаться как-то? Это выглядело как… — запнулась я, подбирая подходящее слово.

— Трусость? Унижение? — любезно предложил варианты он, а я, доев и позволив официанту забрать пустую тарелку, пожала плечами. Денис усмехнулся: — Так выглядит достоинство, Ева Сергеевна.

— И вам совсем не хотелось ответить ей что-нибудь столь же оскорбительное? Эмоции всё-таки никто не отменял.

— Ответив, я лишь затянул бы этот конфликт до бесконечности. Я ведь не первый год работаю и успел испробовать разные варианты. Можно сыпать ответными оскорблениями, можно оправдываться и объяснять, что просто делаешь свою работу, но игнорировать — лучшее решение из возможных. Ругаться и драться нужно с равными, а с такими, как она, это лишено смысла.

Подали горячее, и я позволила себе насладиться истекающим соком говяжьим стейком, какой точно не сумела бы приготовить сама. Да что там сама! Такой бы, наверное, даже Аллочка не приготовила.

— И всё же, наслушавшись подобного, наверное, непросто спать по ночам? — полюбопытствовала я, вспомнив, что он обычно допоздна переписывается с Яной, которая на самом деле — я.

— После нескольких лет работы приобретаешь определённую толстокожесть и перестаёшь воспринимать все эти заявления близко к сердцу. Адвокатом вообще редко бывает кто-то доволен, и людская злоба со временем воспринимается как неотъемлемая часть профессии.

— А как же подзащитные?

— Они — в первую очередь, — хмыкнул Лазарев, разрезая ножом свой стейк. — Получив обвинительный приговор, считают, что виноват адвокат, а не их признательные показания, лица на видеозаписях и откровенные разговоры с подельниками по прослушиваемому телефону. Мягкий им обычно тоже не нравится — значит, адвокат недостаточно постарался и приговор мог бы быть оправдательным.

— А оправдательный? Слышала, в вашей практике и они не редкость.

— Оправдательный подзащитные считают своей заслугой, мол, это означает, что они невиновны, а адвокат срубил с них денег и ничего особенного не сделал, — усмехнулся Денис, пожав плечами.

Я позволила себе улыбнуться, потому что его слова звучали как анекдот, хотя после сегодняшнего представления я не сомневалась в их правдивости. Лазарев говорил отвлечённо, даже с некоторым цинизмом, словно ничего из сказанного его не касалось. Хотя всего пару часов назад я была свидетелем того, что касалось, и ещё как.

— Тогда не проще ли было бы выбрать работу поприятнее?

— Может, и проще, но я не любитель искать лёгкие пути. Адвокатская профессия позволяет не нуждаться ни в чём, какой бы она ни была. Я не привык упускать очевидную выгоду. К тому же порой бывает интересно.


Отрывок из книги «По ту сторону экрана». Автор — Татьяна Миненкова. Издательство — Империя Илин.

Показать полностью
8

Форрест Гамп

Форрест Гамп

«Мир уже никогда не будет прежним после того, как вы его увидите глазами Форреста Гампа», – гласил слоган к знаменитому фильму Роберта Земекиса с Томом Хэнксом и Робин Райт в главных ролях, номинированному на тринадцать «Оскаров», получившему шесть и ставшему одной из самых кассовых картин в истории кинематографа. Те же слова в полной мере применимы и к роману Уинстона Грума, легшему в основу фильма. «Жизнь идиота – это вам не коробка шоколадных конфет», – заявляет Форрест в первых же строчках, и он знает, что говорит (даже если в фильме смысл этой фразы изменился на едва ли не противоположный). Что бы с Форрестом ни случалось и куда бы его ни заносило (во Вьетнам и в Китай, на концертную сцену и на борцовский ринг, в Белый дом и в открытый космос), через всю жизнь он пронес любовь к Дженни Каррен и способность удивлять окружающих – ведь он «идиот, зато не тупой»…

https://t.me/biblioteka_fb2/4440

Показать полностью 1

Аптека для души, или книги как лекарство?

Аптека для души, или книги как лекарство?

Разбираем "Книготерапию" Надежды Челомовой

Нон-фикшн читаю редко, когда возникает желание отдохнуть от художественной литературы. Но любопытство оказалось сильнее меня.

Про суть метода библиотерапии (книготерапии) догадывалась давно. Книги могут помочь в трудной ситуации — это факт.

Оказалось, это целая наука:
Библиотерапи́я (от лат. biblio — книга и гр. therapia — лечение) — метод психотерапии, использующий литературу как одну из форм лечения словом.
Метод применяют психологи и психотерапевты как дополнительный элемент работы с клиентом.


Рекомендую любителям художественной литературы, которые хотят понять её терапевтическую силу осознанно.

«Художественные истории помогают расширять наш эмоциональный мир. Читая о жизни вымышленных героев и героинь, мы приобретаем опыт эмпатии – сочувствия и сопереживания происходящему в тексте.»

Надежда рассказывает про пользу книжных клубов, читательских дневников, обсуждения с друзьями.
Написание отзыва — уже работа с проблемой.

Какие вопросы задавать, на что обращать внимание и почему не все книги подходят для терапии.

Помимо терапевтических подборок, автор приводит
примеры применения метода в психологической практике с несколькими клиентами.


Поскольку я изучаю тему с начала года, откровений не было. И это подтверждает мои собственные догадки и знания, накопленные при самостоятельном изучении.
Книга стала отличным структурирующим итогом.

➡️Напомню вам об одной подборке, которую я составила недавно — https://t.me/pro_vse_ss/2140?single=

Интересна ли вам тема библиотерапии? Напишите, сталкивались ли вы с исцеляющим эффектом книг?

Показать полностью 1
5

Звери Аларда. Лайноа

Ты услышишь меня, когда будет уже слишком поздно...

Ты услышишь меня, когда будет уже слишком поздно...

Лайноа обитают в горах Терфин на Целисере. Предпочитают селиться в укромных долинах, скрытых отвесными скалами со всех сторон. Убежища обустраивают в пещерах, которые практически никогда не покидают при свете солнца. В длину достигают 7 метров, из которых половина приходится на хвост. В высоту в плечах вырастают до 3,5 метров. На метровой шее покоится голова, которую и у самцов, и у самок венчают ветвистые рога. На спине растут кожаные крылья, которые дают возможность лайноа беспрепятственно перемещаться в горах.

Эти звери являются активными хищниками. Ведут ночной образ жизни и обладают великолепным зрением. Под покровом темноты лайноа парит над своей территорией и высматривает будущую жертву. Как только он ее находит зверь выбирает либо спикировать на нее, либо же спуститься на землю и подкрасться. Благодаря изящным конечностям, оканчивающимся копытами и длинному хвосту лайноа великолепно передвигаются даже по почти отвесным скалам. Убежать от них в горах это выдача желаемого за действительное. Как только зверь догонит вас, то тут же попытается вцепиться своими саблевидными клыками в шею, чтобы закончить все за один удар.

Лайноа одиночки. Обычно у самца есть своя территория, на которой проживают 2 или реже 3 самки, с которыми он встречается во время сезона размножения. В случае, если другой лайноа хочет захватить его территорию, то они устраивают состязание в виде битвы на рогах. Это напоминает схватку двух фехтовальщиков, где побеждает не самый сильный, а самый умелый. Данный ритуал относится не только к самцам, но и к самкам.

Обычно у лайноа рождается от 1 до 3 детенышей. Если до взрослого возраста доживает 1 это считается достижением. Горы Терфин очень опасное место, что сказывается на численности лайноа. К тому же это существо не выносит неволи и присутствия посторонних. Встретить их задача нелегкая и даже проживающее по соседству племя Джабалон практически не видит этих зверей. Но у местных торбов есть поверье, которое превратилось в закон. Если видишь лайноа днем, значит жди беды. В таком случае почти в 100% случаев далее произойдет землетрясение или обвал. Именно поэтому пусть лайноа и является вестником проблем местные торбы уважают и пытаются сохранить этих удивительных и редких созданий.

Начать знакомство с огромным и интересным миром Аларда можно при помощи первой книги "Алард. Тень хаоса" из цикла "Алард", которую вы найдете по ссылке: https://www.litres.ru/author/rey-bo/ или же: https://author.today/work/455547

Показать полностью 1
21

Ответ на пост «"О мертвых либо хорошо..." - какой была изначальная версия поговорки?»2

Вообще-то автор лукавит. На самом деле фраза на латыни звучит "De mortuis aut bene, aut nihil nisi verum", т.е. "О мёртвых либо хорошо, либо ничего, кроме правды". Но, древний грек имел в виду, вовсе не: "не поливай грязью тех, кто уже не может тебе ответить". На самом деле смысл фразы сводился к предостережению о том, что мёртвые могут вернуться с "того света" и как-нибудь навредить, если скажешь о них какую-нибудь гадость. Что поделать, люди были суеверные (можно подумать, что сейчас как-то по другому). И, кстати, во фразе Ленина о кино и цирке, обрезана не только концовка, но и начало: "Пока пролетариат безграмотен" и т.д. Впрочем сама фраза известна только в пересказе Луначарского. Основана на его воспоминаниях о беседе с Лениным в феврале 1922 года, изложенных им в письме к Болтянскому от 29 января 1925 г. (исх. № 190)

78

Экранизация "Жука в муравейнике"

Что-то я не увидел на Пикабу шокирующей новости: кинокомпания "Медиаслово" и режиссер Клим Козлинский снимают мини сериал по "Жуку в Муравейнике" АБ Стругацких. Я как прочитал новость, схватился за сердце.

Авторы обещают некоторые вольности - само собой разумеется, еще бы наши экранизировали Стругацких без розовых танков вольностей - нонсенс!

Но меня больше занимает другой вопрос. И он обращен к знатокам творчества АБС и к умеющим в дискурс. В повести рассказывается о том, что в прекрасном коммунистическом будущем, грубо говоря, менты остаются ментами. А чекисты - чекистами.

На фото ниже, кстати, кажется, Щекн Итрч (простигосподи)

Как современная повестка сможет принять в себя провокационную (ха-ха, хотел сказать новаторскую) идею Стругацких? Сохранят ли экранизаторы авторскую задумку и колебания мастеров относительно драмы Льва Абалкина или в дивном новом мире Абалкин явится нам как инагент, желающий странного, а Максим Каммерер - ловкий и смелый чекист под управлением мудрого Сикорски (его кстати вроде как Ярмольник будет играть).

Заинтриговали, черти! Не знаю, что и думать! Кто что думает?

Показать полностью 3
15

Франк Тилье. О чём грезят компьютерные инженеры?

Франк Тилье — французский писатель, бывший компьютерный инженер. На родине он обрел известность прежде всего благодаря своему роману «Комната мёртвых», вышедшему в 2005 году. За него автор в 2006 и 2007 году получил несколько престижных литературных наград. В 2007 году книга была экранизирована, а общий тираж его произведений уже давно перевалил за миллион.

Комната мертвых (2005).

Два безработных программиста ночью на машине случайно сбивают человека — отца девочки, которую похитили. Решив, что смерть мужчины — удачное стечение обстоятельств, они забирают деньги, предназначенные для выкупа, и избавляются от тела, тем самым обрекая девочку на гибель. Вселенная отомстит им обоим за этот поступок.

Тем временим похищена еще одна девочка. Центральное место в полицейском, если можно так сказать, расследовании, займет инспектор полиции Люси Энебель – молодая одинокая мать двух девочек, профайлер самоучка. С первых минут знакомства автор дает понять, что Люси Энебель сложная и многогранная личность, в прошлом которой скрыта какая-то мрачная тайна.

Судя по всему о полицейских расследованиях Тилье узнал из сериалов, и явно не из самых лучших. Читая описание летучек на местах преступлений или планёрок в полицейском участке, складывается впечатления, что все окружающие Люси полицейские мужчины – клинические идиоты, за исключением Пьера Нормана, с которым у главной героини обязательно начнётся роман.

Расследование проводится с помощью аномальной интуиции, невероятных случайностей, карт Таро и ретроградного Меркурия. Но вы можете быть уверены главная героиня благодаря своей неопытности в проведении следственных действий, знаниям, полученным из книг про маньяков, и случайным совпадениям, выйдет на след преступника и за секунду до смерти будет спасена Пьером!

В целом книга напомнила мне плохо переработанный роман Томаса Харриса «Молчание ягнят» (1988), а антураж сцен в логове похитителя - его экранизацию.

Фантомная память (2011).

Роман продолжает историю о фее французского сыска Люси Энебель. Его начало показалось мне настолько интригующим, что я чуть не проехал свою станцию метро.

Рядом с домом Люси находят еле живую девушку — на её ладони вырезано «Пр вернулся», на запястьях — следы от верёвок. Она не помнит ни дня недели, ни месяца. Следы указывают на серийного убийцу по прозвищу Профессор, за которым полиция охотится уже много лет. Девушка, Манон Муане, считает его виновным в смерти своей сестры. Ключ к разгадке скрыт в её памяти, однако у Манон редкое заболевание — антероградная амнезия.

Но если Люси берётся за дело, значит преступник будет найден, а все тайны раскрыты. К сожалению, методы расследования остались прежними: тыкание пальцем в небо, гадание на кофейной гуще и внезапные озарения, к ретроградному Меркурию добавилась ещё и антероградная амнезия.

Автор выходит на новый логический уровень восприятия действительности:

Теперь мы знаем, что связь между жертвами есть, но, к сожалению, не знаем какая.

Через 5 страниц:

И так, чтобы закрыть вопрос с жертвами: между ними нет абсолютно ничего общего.

Многогранный образ Люси постепенно теряет глубину под напором безудержной фантазии компьютерного инженера Тилье. Она любит своих дочек, но меньше, чем работу, а работу — меньше, чем новую подругу, Манон.

Сюжетный ход с «обменом убийствами» и образом загадочного Профессора встречается в литературе и кино достаточно часто. Однако в исполнении Тилье он срабатывает лишь потому, что в романе попросту отсутствуют нормальные полицейские.

Кроме того, история с потерей памяти вовсе не нова: Кристофер Нолан мастерски реализовал её ещё в 2000 году в фильме «Memento» с Гаем Пирсом в главной роли.

Как вишенка на торте — в конце вас ждёт «загадка Эйнштейна», которую могут решить лишь два процента людей. Речь, по всей видимости, идет о двух процентах тех, кто смог дочитать эту книгу до конца.

Итоги.

Совершенно непонятно, как эти романы смогли стать бестселлерами. Возможно, дело в моде на психологические триллеры или во внешней «загадочности» сюжета.

Если вам интересны детективы с главными героями женщинами — почитайте «Последнее шоу» Майкла Коннелли, он не понаслышке знает о настоящих полицейских расследованиях.

Показать полностью 6
4

Мышиные мастодонты литературы

Сегодня мне в голову пришла мысль о том, что далеко не каждый популярный писатель является культурным достоянием литературы. Конечно, это довольно сложная тема, у которой нет количественных показателей. Эта тема возникла в голове, когда я прочитал очередной список литературы для чтения. И к удивлению обнаружил в этом списке много фамилий, за которыми кроме хайпа в принципе ничего и нет. С другой стороны, в списке не было фамилий, которые буквально участвовали в формировании наших с вами личностей. Пожалуй, следует начать с одного актуального для наших дней момента: в списках важной литературы очень-очень-очень мало женщин. И это в корне неправильно! Вспомните известных женщин писательниц прямо сейчас. Что приходит на ум? Бронте? Агата Кристи? Вулф? Роулинг? Шелли (это вообще уже на уровне эрудита)? А если я вам скажу, что есть писательница, которая оказала невероятное влияние на нас с вами, но она очень редко входит в какие-то списки? Многие из нас буквально несут в себе дух ее творчества по сей день. Эта прекрасная замечательная женщина - Астрид Линдгрен (всем советую прочитать её автобиографию: Этот день и есть жизнь). Сложно переоценить степень влияния этой детской писательницы на цивилизацию. Но лишь из-за того, что это детская литература, Астрид не включают в списки для чтения. И очень-очень зря. Ее финская коллега создала буквально национальный символ. Речь идет, конечно же, о Туве Янссон и её муми-троллях. А теперь риторический вопрос: кто оказал больше влияние на нас с вами - Барто или Лермонтов?

Популярность (и хайп) не равно влияние на культуру. К сожалению, очень часто люди путают, что высокий спрос означает высокую важность для общества. Психологически важность писателя для общества можно проверить довольно простым мысленным экспериментом: представьте себе, что книги конкретного автора собираются запретить - какова была бы реакция общества? Если реакция общества стала бы резко негативной, соответственно, для конкретного общества этот писатель является важным. Если бы реакция была индифферентной, соответственно, и влияние автора на конкретную культуру не значительно. Представьте себе, что книги, например, Агнии Барто собрались бы запретить (не важны причины, это мысленный эксперимент). Уверен в обществе это вызвало бы волну возмущения и недовольства. При этом такие же волны возмущения и недовольства бы вызвал запрет Бронте, Кристи или Роулинг, несмотря на их происхождение. С другой стороны, я почти уверен, что запрет книг Стивена Кинга вызвал бы лишь некоторые комментарии в этом отношении, но каких-либо массовых проявлений недовольства не последовало бы. Еще интереснее ситуация становится, когда общество разделяется на два лагеря в отношении запрета книг конкретных авторов. Ярким примером является Александр Солженицын. Как ни странно, но такая реакция также говорит о большом влиянии творчества на социум. Еще интереснее, что в редких случаях запрет мог бы вызвать исключительно положительную реакцию в обществе и огромную поддержку. Шутки ради: представьте запрет на творчество Ольги Бузовой. В реальности же общество уже поддержало запрет на книги некоторых иноагентов.

Получается интересная ситуация, когда за известным именем по сути не стоит ничего, кроме известного имени. Это очень важный момент, о котором следует помнить молодым авторам, если они хотят вписать свое имя в историю литературы своей страны. Отношение к автору важнее книжного ассортимента. Книгу по настроению сегодня найти не проблема. Проблема найти личность, которую можно ставить в пример себе и детям. А писатели и поэты в России всегда были такими личностями, всегда отражали настроение общества, его мысли и являлись авторитетом для людей. Сегодня, зная о таком явлении, как культура отмены, это особенно актуально. Авторитет нельзя отменить, как я уже показал на примере Барто и Кристи. Еще более яркий пример с Роулинг. Несмотря на ужасающую мировую попытку отмены, она смогла выйти из этого противостояния победителем. Не благодаря своим книгам, а благодаря именно своей личности и личным заслугам. В то же время политика отмены российских (вернее русскоязычных) писателей-инагентов произошла мгновенно и бесповоротно, поскольку как личности они не представляли из себя авторитет для общества. Вот и получается, что кажущийся мастодонт литературы на самом деле является мышью. Возвращаясь к различным спискам литературы, стоит обращать внимание как раз на авторитет писателя, а не на его популярность. И окажется, что условный Селинджер вовсе не столь важен для литературы и чтения, как это принято считать. Не говоря уже о многих других авторов с поправкой на их происхождение.

P.S. от себя добавлю, что читать детскую литературу - это огромное удовольствие во взрослом возрасте. Очень много открытий я для себя сделал, прочитав Винни Пуха. Абсолютно всем (!!!) советую прочитать "Король Матиуш I" Януша Корчака, я даже не уверен, что это детская литература в принципе.

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!