Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

28 164 поста 82 090 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

113

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
9

Как распознать сказку, написанную нейросетью

Я нахожусь в некотором ужасе и радости от того, как много откровенно плохих текстов, написанных нейросетью в настоящее время можно найти на Литресе. Платно! Почему я нахожусь в ужасе, думаю, понятно: все они предлагаются для чтения нашим детям. Не лучшее, а буквально худшее из возможного. Почему мне радостно: на фоне текстов нейросети мои сказки сильно выделяются, скажу это без какого-то смущения, но пусть это будет субъективной оценкой. Поскольку я постоянно работаю с художественными текстами, я буквально вижу отличие. Ну и конечно: сам себя не похвалишь - никто не похвалит (шутка!). Иногда это полезно. Возвращаемся к плохим текстам. К счастью, нейросеть не умеет в стили. У нейросети есть один характерный стиль, которым она пишет в принципе все произведения для детей. И если вы прочитаете 10, 20, 100 таких тестов, этот стиль станет бросаться в глаза. У нейросети есть и множество других промахов, решение которых она не способна сгенерировать в принципе. Именно об этом я и хочу сегодня поговорить. Не думаю, что для многих эта информация станет открытием. Но если вы хотите подтвердить свои догадки или научиться распознавать сгенерированные тексты для себя или для работы, то этот пост будет для вас очень полезным. Для начала предлагаю прочитать две сказки, 100% сгенерированные нейросетью, и продающиеся сегодня на Литрес. Да, представьте, вот это пытаются продать, и это называют сказками. На основе этих сказок можно проследить характерные признаки искусственных текстов. Записываем!

Как распознать сказку, написанную нейросетью

Нейросеть (во всяком случае бесплатная, которой пользуются квазиавторы) не способна создавать многогранные сюжеты с поворотами, художественным конфликтом, а главное - моралью. Русские народные сказки на фоне нейросети - это произведение искусства. Если вы прочитали "сказки" выше, то вы уже можете сделать об этом вывод. Весь сюжет нейросетей основан на трех китах: описание героя, описание ситуации, в которую он попал (минуя завязку и развитие действия), хэппи энд без намёка на мораль или какие-то выводы. Вы можете взять абсолютно любой объект и с помощью этой формулы составить сказку а ля нейросеть.

Жила-была кухонная тряпочка. Она была очень чистоплотной и любила чистоту. Больше всего на свете тряпочка любила мыть посуду. Однажды кухонная тряпочка посмотрела на кухню и увидела, какая кухня была грязная и немытая. Тогда тряпочка решила помыть всю кухню, потому что тряпочка любила всё чистое и любила всё мыть. Когда хозяйка тряпочки вернулась с работы, то увидела, какой чистой и красивой стала кухня. Она была очень благодарна тряпочке за то, что та так чисто убралась. С тех пор хозяйка старалась держать кухню в чистоте.

Мораль сей басни такова... Никакова! Стоит также обратить внимание еще на пару моментов, Прежде всего, в нейротекстах действия наступают моментально, скоротечно и в общих чертах. Бах! Всё готово! Нейросеть по какой-то причине упускает момент, каким трудом приходится добиваться результата. В теории сказки это не просто действия - это ритуал-испытание. Тот же Колобок проходит испытание, нарушая ритуал которого он сталкивается с последствиями. Еще один момент: во многих народных сказках в сюжете присутствует некая условность между персонажами или договор, который делает их взаимодействия справедливыми (ты мне это - я тебе то). В принципе справедливость или её достижение является одной из основных характеристик народных сказок про животных. Со сказками про людей чуть сложнее - в них речь про обман хтонических сил, об этом в другой раз. Иными словами, большинство народных сказок про животных строится по формуле: достижение справедливости через ритуал-испытание. Примеры: Лиса и журавль, Хаврошечка, Лиса и волк, Зимовье зверей, Коза-дереза и пр. У нейросети же основа сюжета... Любое прямое действие, которое заканчивается хэппиендом: победили/помогли/наказали/вернули. Иными словами: возвращение к статусу quo без какого-либо смысла. При том обратите внимание еще раз, что действие должно быть прямое, герои нейросети как правило не могут использовать хитрость для достижения целей, но даже в случае обмана он настолько топорный, что вызывает только раздражение.

При этом плоским остается не только сюжет, но и сами герои. Как правило, начало нейросказки начинается с описания героя (он был храбрым/пугливым/любознательным/весёлым), после чего продолжается описанием его повседневных дел. Обратите внимание, что народные сказки чаще всего начинаются с действия: испечь хлеб/выпасти скот/сходить по грибы и т.п. Во многих человеческих сказках за этим следует условие, нарушение которого является завязкой для дальнейших событий (не выглядывай в окошко). В нейросказках завязка отсутствует в принципе. Последующие события просто настают внезапно, и герой точно так же внезапно начинает действовать. Отдельный важный момент: характеристики героя нейросказок не раскрываются через его действия. Чаще всего характеристики в принципе не важны, потому что на первом месте стоит конкретная реакция на последующие события. Каким бы персонаж не был (веселый/храбрый/любознательный/скромный), он всё сделает топорно и однообразно без каких либо отсылок на свою изначальную характеристику. В сказках на скрине тот же лягушонок мог развеселить путника, раз уже герой был именно "весёлым". А как вообще влияет на сюжет "особая связь" между братом и сестрой из другой сказки? Да никак, она не важна. К середине нейросказки образ просто распадается, я уже молчу в принципе про какое-то развитие, которое характерно для человеческих сказок. В конце разговора о признаках нейросказок следует добавить про использование неуместных слов неудачных выражений: помогали друг другу в различных задачах и проектах (?), радовал словами и жестами (??).

Прочитать же мои авторские сказки вы можете по ссылке в шапке профиля.

Спасибо!

Показать полностью 1
40

Кирдан Корабелл

Итак, вот интересные факты о Кирдане Корабеле из легендариума Толкина

Ки́рдан (синд. Círdan) по прозвищу Корабе́л (англ. Shipwright) - один из старейших представителей эльфийского народа тэлери, живших в Средиземье.

Он является родственником Олвэ, короля тэлери в Амане, и Эльвэ (Тингола), верховного короля синдар в Белерианде.

В Первую Эпоху правил областью Фалас, расположенной на югозападном побережье Белерианда. Эти земли были заселены тэлери, пришедшими в ходе Великого Похода. Позднее здесь образовалось вассальное государство синдар, а главными городами стали гавани Эгларест и Бритомбар.

Считается, что Кирдан родился спустя несколько веков после Пробуждения первых эльфов.

Он участвовал в Великом Походе эльфов на Запад, где приобрёл мастерство в кораблестроении, став величайшим из корабелов.

Обладал даром предвидения. Возглавив поиски Элу Тингола, он упустил момент отплытия своего народа с Ольвэ. Когда он попытался отправиться в Валинор, ему явилось видение - послание от Валар, в котором говорилось, что ему ещё не суждено построить корабль, способный пересечь Великое Море.

Во Вторую и последующие эпохи, после разрушения Белерианда в Войне Гнева, оставшиеся подданные Кирдана, не пожелавшие отплыть в Валинор, поселились на северозападном побережье Средиземья у подножия Эред Луин. Там был возведён городпорт Митлонд, или Серые Гавани, которым правил Кирдан. Отсюда эльфы Средиземья могли отплывать в Валинор по своему желанию.

Имя «Кирдан» - это эпессэ (почётное прозвище), которое переводится с синдарина как «корабел, кораблестроитель». Его квенийский аналог - Ки́рьятан (кв. Ciryatan).

Настоящее имя Кирдана на древнем квенья - Но́вэ (кв. Nówë). Его значение неизвестно, но возможно, оно происходит от глагола nowo - «думать, воображать, понимать».

На момент Войны Кольца Кирдану было более 7 000 лет, что означает, что он вступил в третий цикл долголетия эльфов. Он был настолько стар, что даже носил бороду.

Был первым носителем Кольца Огня -Нарья, а также членом Белого Совета. Позднее он передал кольцо Гэндальфу.

Участвовал в Войне Последнего Союза и стал свидетелем гибели Элендиля и ГилГалада.

Был первым, кто встретил магов Ордена Истари, прибывших из Валинора в начале Третьей Эпохи.

Кирдан оставался в Средиземье до тех пор, пока из Серых Гаваней не отплыл последний эльфийский корабль (после 172 года Четвёртой Эпохи).

Источник телеграмм канал Любитель книг Bookmania

Показать полностью 3
100
Книжная лига

Как читаю книги (и почему никому бы такое не советовал)

Как читаю книги (и почему никому бы такое не советовал)

На недавней книжной встрече ведущий Игорь задал вопрос, от которого захотел спрятаться под стол — как в детстве. Игорь спросил:
— А кто как читает книги?

Для Игоря чтение — способ отключиться от рабочих дел и суеты. Почти медитация, помогающая замедлиться.

Вопрос оказался слишком обезоруживающим – надеялся, что меня пронесёт. В школе от таких вопросов прятался на последней парте. Буквально ложился на неё за спинами других, изображал падение ручки, нырял под стол, лишь бы не попасться под взгляд учителя литературы... Но здесь скрыться было некуда.

— Сергей, как ты читаешь книги?
Для меня... это как знакомство и начало отношений.

Если вспомнить размышления Эриха Фромма о любви, то в ней есть четыре важные составляющие: внимание, участие, уважение, активность по отношению к другому. Вот только этот "другой" в моём случае — не человек, а книга.

На стене филологического факультета Тверского государственного университета написано:
"Читая впервые хорошую книгу, мы испытываем те же чувства, что при обретении нового друга".

Не нравится «впервые». Стремлюсь испытывать это чувство каждый раз, когда открываю книгу, словно встречаю друга вновь и вновь... пускай и в первый раз, но так же, скорее всего, и в последний.

Когда читаю, открываю книге не только разум, но и сердце. Я впускаю её в свой внутренний мир. Не как текст, а как собеседника. Иногда — как героя, способного меня изменить.

Это не похоже на борьбу с текстом или анализ. Скорее, это танец. Не всегда лёгкий, с возможной притиркой, но почти всегда внимательный.

Кто-то скажет: «Это слишком! Книга — всего лишь текст, бумага». Но для меня она — собеседник, равный живому человеку.

Ведь любое высказывание, будь то живая речь или печатное слово, — это послание, просто передаваемое разными способами. Разница в том, что человек выражает себя через жесты, интонации, взгляды, а книга — через слова, застывшие на бумаге. Но и в том, и в другом я вижу высказывание, требующее внимания и уважения. Уважительное отношение к тексту учит меня уважению к людям, к их историям, их боли и радости.

Но есть и тёмная сторона этого способа чтения.

Впуская книгу внутрь себя, я теряю дистанцию. Почти влюбляюсь. И когда приходит время обсуждать — особенно в группе — я чувствую себя так, будто предлагают разложить по полочкам чью-то душу. Или обсудить любимого человека. Или музыкальную группу, которая спасала тебя в подростковом возрасте. Вдруг кто-то скажет: «Ну, они поверхностные, у них звучание и тексты не проработаны. Им не хватает глубины. Они банальные...». Но мне-то они банальными не кажутся!

Для меня внимательно прочитанная книга — это не просто текст, а часть меня самого. Критику книги ощущаю как холодную металлическую линейку, которую прикладывают к моему телу, чтобы измерить его несовершенства. Это злит, ранит, заставляет защищаться.

Мне часто говорят: "Не воспринимай так близко к сердцу."
Но я не могу не воспринимать. Потому что альтернатива — это черствость. К ней я так и так приду. Сейчас же держусь за возможность быть тронутым книгой.

Важно: моя любовь — не к персонажам, а к самой книге как существу. Как герою, который меняет меня. Который оставляет след, будто татуировку на теле — или на душе.

Как читать книги по-моему?

Не могу дать универсального рецепта, как читать книги так, как это делаю я. Но есть несколько принципов, которые помогают мне выстраивать этот диалог с текстом. Попробую объяснить их сам себе... Сергей, попробуй вот что:

– Перечитывай.
Возвращайся к одним и тем же страницам, чтобы глубже понять их смысл. Это как повторный разговор с другом, когда вы открываете в нём новые грани. Просить повторить – это ок.

– Делай паузы.
Стопэ! – после важного фрагмента, чтобы обдумать прочитанное. Что это значит для меня? Как это меняет мой взгляд на мир?

– Веди диалог.
Делаю пометки на полях или в блокнот, задаю вопросы тексту, рассказываю себе, что я понял. Это как разговор с книгой, где она говорит, а я слушаю и отвечаю.

– Откройся книге.
Позволь книге тронуть тебя, даже если это неприятно. Мысль — это труд, а труд порой приносит боль, но она ведёт к росту и скрашивает одиночество.

Не всегда получается читать именно так, но только такое чтение помогает почувствовать важность прочитанного и запомнить его. Это похоже на вбивание в землю деревянного колышка. Медленно с усердием — потому что думать тяжко.

Но в какой-то момент на вершине этого кола развевается флажок. Не орден, не трофей, а знак того, что здесь — новая дружба.

Показать полностью
27

Книга Найдена!

Евгения Витушко "Драконий Оборотень"

_________________

Продублирую пост из группы "Мир Фэнтези" и сюда тоже. Так шансов найти может оказаться больше. Простите те, кто увидит его по второму разу.

И снова я ищу книгу. Дорогие друзья и книгочеи, помогите. Только в этот раз, мне кажется, задача маловыполнима.

Я не помню о книге ни названия, ни автора (как обычно) Даже не помню, что там в середине. Помню +- начало и примерно в таком же ключе конец. Итак:

В самом начале, если я не ошибаюсь, нам показывают королевство, в котором есть принцесса и она болеет. Или проклята, я не помню. Её спасают, проведя ритуал и влив ей драконью(вроде) кровь. Там может быть дракон даже лично участвовал, но это не точно. Из-за того, что до этого она уже была носителем двух кровей и теперь присоединилась третья, девушка начинает считаться редким опасным существом. То ли тригран, то-ли триграм, то ли что-то ещё на "три" начинающееся. В следствии этого её запирают в башне (и вроде как, она может наблюдать за миром только сквозь стену, но я не уверена, что это отсюда).

Как-то здесь ещё замешаны оборотни. Они участвуют и она тоже, вроде бы, подпадает под это определение.

В конце помню, что она куда-то ехала с отрядом млм группой оборотней и на них кто-то напал. Её любимого сильно ранили/убили и она превратилась в дракона. Долетела до богов и вытребовала душу мужика обратно в обмен на то, что она что-то сделает. (Или собой заменила, хз)

Книга старая, я читала её не меньше 10 лет назад. Фэнтези. Искренне надеюсь на магию пикабу.

Показать полностью
852
Книжная лига
Серия Детская литература

Узнаёте?

Часто художники, иллюстрирующие книги или работающие над мультфильмами, копируют образы реальных людей.

Например, художник Константин Ротов, иллюстрировавший книгу "Дядя Стёпа – милиционер", срисовал дядю Стёпу с актёра Алексея Баталова...

...а художник Самуил Адливанкин подарил Дяде Стёпе внешность автора стихотворения, Сергея Михалкова.

Винни Пух Фёдора Хитрука не только говорит голосом Евгения Леонова, но и внешне на него похож... или нет? Но уж Хоббит-то художника Михаила Беломлинского сомнений не вызывает!

А то, что со знаменитым Ёжиком в тумане художника Юрия Норштейна поделилась внешностью писательница Людмила Петрушевская, наверное, знают все.

Принцессу из "Бременских музыкантов" сначала хотели сделать совсем другой...

...а "такой как надо" она стала, когда за основу был взят образ Марины Энтиной – жены поэта Юрия Энтина, сочинившего стихи к песням из мультфильма (на фото они вдвоём).

Художник всем известного мультфильма про Дядю Фёдора Левон Хачатрян вдохновлялся образом своей жены Ларисы Мясниковой.

Но незадолго до ставшего знаменитым мультфильма "Трое из Простоквашино" был снят другой мультфильм, который назывался, так же, как и повесть Эдуарда Успенского, "Дядя Фёдор, кот и пёс". Его художник-постановщик Борис Моисеев, придумывая маму дяди Фёдора, вдохновлялся другим известным образом... Посмотрите!

Бывают и случайные сходства. Мультфильм "Трое из Простоквашино" вышел в 1978 году, а фильм "Опасный возраст" с Юозасом Будрайтисом в одной из главных ролей появился на три года позже, но посмотрите... Разве эти папы не на одно лицо?

И в заключение снова "Бременские". Посмотрите, пожалуйста, вам "заграничные артисты" никого не напоминают?

Приобрести журнал «Лучик» можно на Wildberries и в «Озоне».

Показать полностью 11
2

Гильдия. Часть 4

Гильдия. Часть 4

Винсент открыл глаза в доме Джин и резко подхватился. Он лежал на диване.

Обстановка в доме говорила об очень хорошем благосостоянии его владельца. Вокруг стояло множество собак.

Джин сидела на стуле рядом с диваном и подпрыгнула на нем от удивления.

- Винсент, с вами все в порядке?

Винс почувствовал жгучую боль в районе груди, его торс перебинтован.

- Сколько я проспал?

- Ну, я нашла вас на рассвете, потом пока пришел доктор. В общем после того как он закончил прошло часа два.

Винс опустил ноги на холодный пол и начал обуваться.

- Значит время еще есть.

Джин слегка наклонилась к нему.

- Время на что? Что вообще случилось вчера?

Винсент зашнуровал сапоги и встал.

- Это вампир.

- Что?, - удивилась Джин.

- Но знаю я о них очень мало, поэтому мне нужно найти знающего человека который поможет мне в этом деле, а то в следующий раз я могу не отделаться лишь царапинами на груди. Где моя рубашка?

Она указала на комод рядом с диваном.

- Вон она, но она вся пропиталась кровью.

Винс взял ее и надел.

- Не страшно. Она и раньше имела не лучший вид.

Джин встала.

- Если вы уверены, что готовы идти в таком состоянии, то могу подсказать человека который разбирается в вампирах.

Винсент поправил ножны.

- Говорите.

- В Тимберсайде живет некий Эдвард Блэкберн. Раньше он был охотником на вампиров, но потом женился и прекратил. Сейчас он занимается лишь обычной охотой.

Винс направился к выходу.

- Благодарю. За все.

Он ушел.

Винсент поинтересовался у прохожих и нашел его жилище. Обычный деревянный дом на ставнях которого вырезаны и раскрашены розы, красные.

Винс постучал в дверь.

Открыла привлекательная голубоглазая блондинка в черном платье.

- Здравствуйте. Вам чем-то помочь?

- Здравствуйте. Мне нужен Эдвард Блэкберн, он дома?

- Боюсь нет. Мой муж сейчас на охоте.

Винсент указал на деревья которые виднелись за домами.

- Он в том лесу?

Она слегка удивилась.

- Да.

Винс направился к лесу.

Эдвард в это время сидел в кустах и выслеживал оленя.

Зверь зацепился копытом за растяжку и справа от него взорвалась петарда. Олень подпрыгнул и его шею пробила стрела, выстрел Эдварда был очень точным. Зверь побежал, но через пару десятков метров упал замертво.

Эд свистнул, подозвав лошадь, погрузил на нее добычу и поехал прочь.

Он выехал на дорогу и отряхнул свою зеленую куртку.

- Эй!

На спуске с холма, рядом с въездом в Тимберсайд, на бочке сидел какой-то странный парень с бутылкой и махал рукой.

Эдвард подъехал к нему.

- Что тебе нужно?

Парень поставил бутылку на землю.

- Ты Эдвард Блэкберн?

Эд немного отвел лошадь в сторону чтобы дать повозке проехать.

- Я. А кто спрашивает?

Парень слез с бочки.

- Наконец-то, благодаря тебе я узнал почти всех местных охотников. Меня зовут Винсент и мне нужна помощь с одним вампиром.

Вечером Джин снова отвела собак на склад и повесила на него замок.

Наступила ночь. В коридоре ни души.

Перед дверью появился вампир. Он секунду помедлил и сломал замок, легонько толкнул дверь вперед. Вампир услышал шипение сверху, маленькая бомбочка взорвалась и его плоть начала плавиться, серебряная стружка, монстр закричал. Завоняло сгоревшим мясом.

Со склада выскочили Эдвард с Винсом и отрубили ему ноги. Тело упало на деревянный пол.

- Без ног они теряют свою скорость, - сказал Эдвард.

Он подошел к вампиру и собирался покончить с этим, но Винсент выставил перед ним меч.

- Подожди секунду, я хочу с ним поговорить.

Монстр пытался уползти, но Винс схватил его за культю, подтянул к себе и развернул.

- Пощадите! Пожалуйста!, - взмолился вампир, по его щекам текли слезы.

- Ого. Такой реакции я не ожидал, - сказал Винсент.

Вампир выглядел как обычный человек - блондин в белой шелковой рубахе с рюшами - его отличала только оплавленная кожа.

- Пожалуйста.

Винс улыбнулся и присел.

- Давай заключим сделку. Если ты ответишь на все мои вопросы, то я обещаю, я не стану убивать тебя.

Голос монстра дрожал.

- Да. Да. Я согласен.

- Хорошо. Первый вопрос из чистого любопытства. Почему ты убивал именно собак, вокруг ведь есть куча других вещей?

Слезы не останавливались.

- Я просто очень люблю собачью кровь.

Улыбка Винсента стала шире.

- Вампирский гурман? Вот это да. Второй вопрос. Почему ты убивал именно собак на псарне? По городу бегают целые толпы дворняг.

- Эту псарню мне порекомендовал друг.

- Как его зовут?

- Лорд Бейлиш Суон.

"Лорд?"

Винс встал.

- Благодарю. Можешь убить его Эдвард.

Вампир закричал.

- Нет! Ты же обещал?!

Винсент не прекращал улыбаться.

- А я и не собираюсь тебя трогать.

Вампир начал медленно пятиться.

- Нет. Нет.

Эд подошел к нему и занес меч.

- Нет!!!

Голова слетела с плеч. Вампир обратился в пепел.

Утром Винс встретился с Джин и все рассказал. Собаки в вольерах сегодня казались спокойней обычного.

- Вам знакомо имя Бейлиш Суон?, - спросил Винсент.

Джин оказалась в легком недоумении.

- Конечно. Это мой сосед. А он здесь при чем?

Винс вытер предплечьем пот со лба, сегодня необычайно жарко.

- Это он натравил вампира на псарню.

Кулаки девушки сжались.

- Чертов ублюдок.

- Мне разобраться с ним?

Джин быстро сменилась в лице и улыбнулась.

- Нет. Я сама это сделаю.

Она поблагодарила его за проделанную работу и вручила мешочек с золотом.

Через час Винсент уже был в кабинете Милении.

Он бросил золото на стол.

- Дело сделано.


Просьба к тем кто прочитал все четыре части: напишите пожалуйста в комментариях к этому посту какие моменты текста показались вам нелогичными, какие вызывают вопросы и какие по вашему мнению следовало бы исправить, а также те которые понравились. Это очень важно для развития моего творчества. Заранее спасибо.

Показать полностью 1
5

Валютные войны" Джеймса Рикардса – как рушатся валюты и империи

Валютные войны" Джеймса Рикардса – как рушатся валюты и империи

Книга 2011 года объясняет, как страны ослабляют валюту ради выгоды, и как инвестор может на этом заработать.

Главное:

▪️ Автор советует: при валютных манипуляциях выгодны активы вне централизованной системы.

▪️ "ФРС не стимулирует – она обесценивает". Программа QE2 ($600 млрд) вызвала рост золота с $1 050 до $1 900 – типичный эффект от девальвации доллара

▪️ В 2010 году Китай искусственно держал юань слабым, чтобы поддержать экспорт – США обвинили его в валютной манипуляции. При признаках валютной войны Джеймс советует фиксировать прибыль в твердых активах: золоте, недвижимости.

▪️ В 2009-2011 Бразилия и Швейцария сдерживали рост своих валют – акции экспортеров в этих странах падали, а инвестиции перетекали в доллар и сырьевые активы.

📍 Девальвация – это налог без закона. Спасает только актив, который не зависит от центрального банка.

Веду свой экономический блог Осьминог Пауль о финансовых рынках, аналитика, прогнозы, новости, в телеграм канале

Показать полностью 1

Брэм Стокер "Дракула" 6/10

Брэм Стокер "Дракула" 6/10

Молодой лондонский адвокат Джонатан Харкер отправляется в загадочную Трансильванию к странному клиенту, графу Дракуле. Едва избежав смерти в графском замке, Харкер возвращается, чтобы защитить свою невесту Мину и начать опасную охоту на могущественного вампира...

Назовите кровосос, кровопийца,
Вурдалак, да хоть вампир, носферату.
Вы для меня не сложнее, чем для вас пицца,
Ваша кровь - жизненноважные препараты.
Ну вот я и добралась до знаменитого стокеровского Дракулы. Со второго раза. Да, в первый раз я уже пыталась взяться за эту книгу, но бросила где-то ближе к середине, потеряла интерес. В этот раз интерес не вернулся, поэтому читала, или скорее тянула чисто на принципе.
Я не получила никакого удовольствия от этой скучной тягомотины. К тому же я ненавижу такой дебильный формат изложения материала, сложно читать, порой приходилось буквально заставлять себя вчитываться. В этот раз пришлось найти в Интернете ещё и краткое содержание, оно немного помогло разобраться. Вот, что я поняла.
Один идиот юрист приезжает в Трансильванию, чтобы помочь графу с документами. Ему все намекали, мол, куда ты, придурок, прёшься. Ты что не в курсе, что в этот день вся нечисть наружу прёт? Ты хоть понимаешь, к КОМУ едешь? Но мужик послал их куда подальше, мол, нефиг мне мозги промывать своими суевериями. Ну и попалась жертва в ловушку. Граф хорошенько так поиздевался над своей первой жертвой. Мужику ещё повезло, что он смог сбежать оттуда живым. Ну а граф решил отправиться в Лондон, испить, так сказать, английской кровушки. Вдруг она лучше румынской?😆 И понеслось... Всё, дальше не буду.
На самом деле начало, которое я описала - моя любимая часть книги.юэто единственное, что мне в ней понравилось. Всё, плюсов больше нет.
На самом деле мне не понравилось то, как слабо прописаны образы персонажей. Образ самого Дракулы как-то слабо проработан, он не совсем понятен. В начале ещё более менее, а потом вообще мало понятно, что к чету, всё как-то больше намёками, штрихами. Более менее внятны ещё образы Мины, которая после нападения на неё Дракулы, постепенно превращается в вампира и прекрасно осознаёт это к своему несчастью и ужасу, и профессора Ван Хельсинга, который пытается ей помочь, а так же уничтожить Зло в лице Дракулы. А образы остальных там не особо хорошо прописаны.
В общем, в очередной раз не повезло мне с известной книгой. Лично я не в восторге. Жути там кот наплакал, медленная тягомотина.
Да, даже мистическая классика иногда бывает скучной. Эх, а жаль, задумка-то хорошая, но воплощение подкачало. В общем, мне не зашло

Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!