10 лет фильму "Омерзительная восьмерка"
США после Гражданской войны. Легендарный охотник за головами Джон Рут по кличке Вешатель конвоирует заключенную. По пути к ним прибиваются еще несколько путешественников. Снежная буря вынуждает компанию искать укрытие в лавке на отшибе, где уже расположилось весьма пёстрое общество: генерал конфедератов, мексиканец, ковбой… И один из них — не тот, за кого себя выдает.
Это первый фильм со времени выхода на экран «Джихад» (1966), который был снят с использованием технологии Ultra Panavision 70 (65-мм плёнка, анаморфированный формат, соотношение сторон кадра 2,76 к 1), разработанной свыше полувека назад. Этот же формат использовался при съёмках некоторых фильмов в 1950-х и 1960-х годах, в частности «Округ Рэйнтри» (1957), «Бен Гур» (1959), и «Мятеж на Баунти» (1962), «Это безумный, безумный, безумный, безумный мир» (1963) и «Величайшая из когда-либо рассказанных историй» (1965). Кроме того, «Омерзительная восьмёрка» станет вторым после «Джеки Браун» (1997) фильмом Тарантино, снятым не в формате 2,35.
На съёмочной площадке специально поддерживалась нулевая температура.
Действие фильма разворачивается в той же вселенной, что и сюжет «Джанго освобожденного», однако между собой эти два фильма никак не связаны.
Квентин Тарантино отказался продолжать работу над фильмом, когда сценарий попал в руки прессы. После прочтения сценария в Лос-Анджелесе все актёры так прониклись идеей завершить фильм, что Тарантино под их давлением и особенно под давлением Сэмюэла Л. Джексона, согласился вернуться к съёмкам.
До «Омерзительной восьмёрки» Сэмюэл Л. Джексон появился в пяти фильмах Тарантино, а Тим Рот и Майкл Мэдсен — каждый в трёх. Это три наиболее любимых актёра Квентина Тарантино, однако «Омерзительная восьмёрка» — первый фильм, где все трое играют вместе
Действие фильма разворачивается во время страшного снежного бурана через несколько лет после Гражданской войны в США. Вполне вероятно, что Тарантино имел в виду Великую метель 1888 года. Это была одна из самых сильных метелей в истории страны, которая пронеслась по северным штатам и стоила жизни сотням людей, включая военнослужащих от рядовых до генералов.
Легендарный композитор Эннио Морриконе написал оригинальную музыку к фильму и получил за нее свой первый (и единственный конкурсный) «Оскар».
Заявленный бюджет фильма — $44,000,000.
Кассовые сборы в мировом кинопрокате — $155,760,117.
Про ВАЗ 2108
- Говоришь, у тебя была восьмёрка?
- Да.
- Докажи.
Распространяется также на некоторые другие модели российского автопрома.
«Омерзительная восьмёрка» — Тарантино запер всех в хижине и устроил мясо
Посмотрел «Омерзительную восьмёрку» (2015). Вот реально, Тарантино умеет взять простую ситуацию — кучка людей заперлась в одной хижине во время метели — и превратить это в два с лишним часа напряжения и диалогов, от которых не оторваться.
Вроде сидят себе мужики у камина, болтают… но с каждой минутой понимаешь, что здесь что-то нечисто. Никому нельзя верить, каждый со своей историей, и когда правда выплывает наружу — летит столько крови, что заляпает даже экран.
За атмосферу отвечает не только режиссёр, но и музыка Эннио Морриконе. Она прям идеально ложится на эту снежную, мрачную и очень «тесную» историю. Финал, как и положено у Тарантино, — смесь шока и черного юмора.
Если любите фильмы, где герои больше разговаривают, чем стреляют, но при этом держат тебя на крючке всё время — это самое оно.
📌 p.s. фильмы с высоким рейтингом каждый день у меня в тг. Если интересно- заглядывайте в гости: что глянуть, брать?
Как дубляж похоронил отсылку Тарантино в "Омерзительной восьмерке”
Текстовая версия разбора:
Мы знаем как Тарантино любит делать отсылки к своим, а иногда и к чужим фильмам и эта картина не исключение. Но в дубляже одну из подобных отсылок киновселенной режиссера зритель безусловно упускает.
В определенный момент фильма Джо Гейдж говорит Джону Руту следующую фразу в отместку за нахальное поведение Джона:
Дубляж: «У мерзавцев всегда дел невпроворот. Да, Джон Рут?».
В данной трактовке фраза выглядит бессмысленной и совсем непримечательной. Более того, она не вызывает никаких, задуманных Тарантино ассоциаций. Но вот что Джо Гейдж говорит в оригинале:
«A bastard’s work is never done.»
Локализаторы почему-то решили не придерживаться негласных правил адаптации на русский язык слова «bastard».
Фраза «У ублюдков всегда много работы» - является одним из слоганов фильма «Бесславные ублюдки». Но из-за слова «мерзавцы» вы просто упускаете эту отсылку.
А "СВ Студия" прониклись отсылкой и сохранили её в своей версии перевода:
СВ Студия: "У ублюдков всегда много работы."
Если было интересно - не забудьте заглянуть в мой Telegram-канал «Что было в оригинале?», где я показываю, как теряются смыслы, коверкаются переводы, и кто из студий озвучки справился лучше ;)













