Мужчины чаще становятся источником конфликтов на работе из-за тестостерона и большей уязвимости. Об этом психолог Валентин Алимов рассказал в интервью НСН.
По словам специалиста, мужчины создают конфликтные ситуации на рабочем месте примерно на 30 процентов чаще, чем женщины. «Связано это с тем, что, во-первых, у мужчины в организме тестостерона в 20 раз больше, чем у женщины, а именно он отвечает за агрессию и конкуренцию», — объяснил Алимов.
Второй причиной психолог назвал большую уязвимость мужчин на работе, так как они находятся в социальной роли добытчика, несущего ответственность за обеспечение семьи. В связи с этим, по словам Алимова, ценность работы для мужчины выше, чем для женщины. При этом специалист отметил, что приведенная им статистика «не касается плетения интриг».
И вот я, наконец, добралась до обещанного романа. Исторической вводной сегодня не будет, её я подробно изложила в основной заметке (тут: История нашего мира в художественной литературе 2. Часть 12. «Дурак Ондаль и принцесса Пхёнган»), и на самом деле рекомендую с тем постом тоже ознакомиться, потому что это полезно для понимания исторического контекста этого произведения. Но и о нём самом мне есть, что сказать, так что поехали по плану.
(Заглавная иллюстрация из русского издания книги. Иллюстрации, судя по всему, созданы Т. Дюрер, и что ни говори, и они, и обложка оформлены великолепно, очень красиво и эффектно)
«Река, где восходит луна» Чхве Сагю
Время действия: VI в., ок. 560-590 гг. н.э.
Место действия: Когурё (современные КНДР и Республика Корея).
Интересное из истории создания:
Чхве Сагю (최사규, Choi Sagyu, р. 1957) – современный южнокорейский писатель, сценарист и режиссёр. Окончил факультет театра и кино Университета Донгук, после чего работал продюсером в рекламной компании Oricom, затем поднялся до генерального директора компании по производству анимации Seyeong, позже стал вице-президентом многонациональной компании Night Storm Media, а потом и генеральным директором JJ Pictures. И ещё он профессор факультета кино Университета Донсо. В качестве режиссера Чхве Сагю работал над короткометражками «Через века», «Слезы победы», художественным фильмом «Любовь в большом городе», а в качестве сценариста – над фильмами «Мать» (и, если это тот фильм, о котором я думаю, то это тот ещё треш), «Дурак Ондаль» и «Бизон».
В качестве писательского дебюта он написал и издал роман «Любовник, отказавшийся от регистрации брака». Первый же роман из дилогии «Река, где восходит луна» – «Юная принцесса» был издан то ли в 2009, то ли в 2010-м году, а второй – «Пхёнган и Ондаль» – вроде как в 2021-м. На самом деле оригинальное название романа просто «평강공주», т.е. «Принцесса Пхёнган», а «Луна, где восходит луна» (хангыль – «달이 뜨는 강», «Dal-i tteuneun gang») – название дорамы 2021-го года, снятой по данному произведению, и именно его издатели взяли в качестве основного, когда книга переводилась на русский язык. Издал, кстати, этот роман впервые (и пока только они) на русском языке «МИФ» («Манн, Иванов и Фербер») в 2023-м году. Переводчиком выступила Е. Дамбаева. И о переводе этом я ниже ещё скажу. Автор же, видимо, широко известен на родине, но в рунете информации о нём кот наплакал. Даже год рождения пришлось искать в корейском источнике.
(Постер к сериалу "Река, где восходит луна")
О чём:
Юная принцесса Пхёнган рано потеряла мать при весьма загадочных и трагических обстоятельствах, после чего возвысилась вторая жена её отца, короля Пхёнвона – Чжин-би. Сам король слишком занят был делами в стране, ибо в Когурё вечно всё было не слава богу: без конца происходят природные катаклизмы, особенно засухи, китайские государства Северная Чжоу, Северная Ци и даже Южная Чэнь без конца требуют покорности и дани, ждут удобного момента южные соседи – Силла и Пэкче, да и собственные аристократы из четырех сохранившихся родов Пяти Великих Кланов плетут интриги в угоду собственным интересам, не жалея ни своих, ни чужих, и используя все средства ради достижения собственных целей.
И, сказать по правде, не удивительно, что Чжин-би была настолько озабочена своей судьбой и судьбой своего сына, что принялась всячески подкапываться под принцессу и её родного брата Вона, считавшегося наследником своего отца. Ещё даже живы были те, кто застал жестокую междуусобицу после смерти короля Анвона, в ходе которой победу одержали сторонники Янвона, деда принцессы и её братьев. А когда перед глазами такие истории, рисковать не хочется никому, и королева принялась подминать под себя всю женскую половину дворца Анхак, не особо стесняясь в методах и надеясь, если и не выдавить Пхёнган, то хотя бы лишить её всякого влияния.
Но не тут-то было – хоть ей и было всего пятнадцать лет, принцесса умела не только хорошо думать и притворяться, но и правильно выбирать методы и моменты. Где надо, она, глазом не моргнёт, прежде чем кинуться на колени и разреветься, где надо – напишет письмо полезным людям или притащится лично, да и мечом, как оказалось, тоже могла начать размахивать. Свою кормилицу, госпожу Кэсон, обвиненную в краше гребня, она отбила у мачехи неистовыми слезами, оправдывая своё прозвище Плаксы, а ослабить позиции своей соперницы и её сторонников решила при помощи Ён Чонги, её дяди по матери, и вместе с тем главы клана Чонно, который не только прибыл в столицу ради встречи и беседы с племянницей, но и дал ей и её брату в наставники прославленного генерала Вон Гвана, а вместе с ним, считай, и кучу преданных ему людей.
И вот тут уж начался замес, ибо, защищая себя от интриг, Пхёнган невольно открыла тот ещё ящик Пандоры, попутно влюбляя в себя лучших воинов страны…и ещё известного на всю округу дурака Ондаля. И поди ж ты, именно он-то и пришёлся по сердцу самой принцессе. Что из этого вышло – предлагаю всем прочитать самим.
(Вероятно, реконструкция дворца Анхак)
Отрывок:
«…Охотники, которых раскидало по земле, нерешительно посмотрели друг на друга и закричали:
— Бежим!
Забыв про оружие и добычу, они побежали вон с поляны, но, к несчастью, выбрали направление в сторону кустов, в которых затаились принцесса и ее спутники. Им Чжонсу понял, что браконьеры сейчас наскочат на них, и, резко поднявшись в полный рост, закричал:
— Стоять! Наглецы! Как вы смеете нарушать закон и охотиться в личных угодьях короля!
Следом выскочили Ли Чжинму и Ким Ёнчоль. Для двух воинов королевской гвардии несколько браконьеров были легкой добычей, поэтому разбойники оказались связаны в мгновение ока.
Ондаль, который тихо наблюдал за воинами, вдруг приблизился к ним и схватил Ли Чжинму за руку.
— Не вяжи их. Отпусти.
Ли Чжинму почувствовал, что Ондаль пытается выдернуть из его рук веревку, и сделал резкое движение. Но веревка все равно оказалась у Ондаля.
— Ах ты, поганец! Ну-ка, склонил голову! Это личные угодья Его Величества! Хочешь принять наказание вместо этих воришек? — резко крикнул Им Чжонсу.
Но Ондаль и ухом не повел.
— Охота везде одинаковая.
— Что? Как ты смеешь?
Негодующий Им Чжонсу выхватил было меч из ножен, но тут вперед выступил Воль Гван и удержал разбушевавшегося воина:
— Его Величество занимается охотой не для забавы, а ради страны. Это еще один род военных тренировок.
— Эти люди просто хотели накормить свои семьи, они не хотели тебе зла, — внезапно заявил Ондаль, показывая пальцем на поникших охотников.
Заинтересованная принцесса не вытерпела и промолвила:
— Когда перед вами взрослый и почтенный человек, следует обращаться к нему вежливо и учтиво.
— Почтенный? Учтиво? Я такое не знаю. Хи-хи.
Ким Ёнчоль не смог сдержать смеха от простодушной манеры речи Ондаля:
— Ха-ха-ха. Посмотрите на него. Еще больший невежа, чем я.
Ли Чжинму попытался закрыть товарищу рот, но тот ударил его по руке.
— Фу, убери свою грязную руку! Что, уже и сказать ничего нельзя?
Не обращая внимания на их перебранку, Ондаль продолжал уговаривать генерала отпустить охотников. Принцесса мягко улыбнулась и снова заговорила с ним:
— «Почтенный» — это человек, которого уважают, а «учтивость» — это вежливость, понятно?
Ондаль неожиданно внимательно выслушал объяснения принцессы. Он вырос в горах и не знал ничего об этикете и обычаях, но дураком, коим слыл в народе, юноша не был. Люди презирали его за безграмотность и называли дураком. Но наивный Ондаль только радовался тому, что они заговаривали с ним, притворяясь дружелюбными.
— Тогда отпустите их, пожалуйста, почтенный человек! — вежливо обратился он к Воль Гвану, а затем добавил, обернувшись к принцессе: — Так?
— Молодец, ты хорошо умеешь слушать.
— Мама говорит, я хороший.
Теперь даже Воль Гван не смог удержаться от улыбки. Но затем, придав лицу строгое выражение, генерал предложил парню:
— Если я послушаю тебя и отпущу их, пойдешь со мной служить во дворце?
— Не хочу! — отказался Ондаль, не раздумывая ни секунды.
Обескураженный Воль Гван мягко продолжил, не повышая голоса:
— Если ты станешь настоящим мужчиной, сможешь защищать страну. Разве не хорошо?
— Мне сказали, нельзя становиться настоящим мужчиной.
Воль Гван растерялся:
— Кто? Кто так сказал?
— Как это кто? Моя матушка, конечно, — заявил Ондаль, абсолютно не смущаясь в присутствии великого генерала.
Воль Гван же, напротив, потерял дар речи от подобного ответа.
— Ты хотя бы понимаешь, что значит «настоящий мужчина»? — весело осведомилась принцесса.
Ондаль приблизился к ней и обнюхал ее:
— Эй, ты вкусно пахнешь.
— Паршивец! Как ты смеешь? — закричал Им Чжонсу, выхватывая меч, но принцесса остановила его:
— Он просто не знает правил этикета.
Воль Гван кивнул.
— Мне нельзя оставлять матушку дома одну и уходить надолго, — пробормотал Ондаль себе под нос.
Стоявшая близко принцесса расслышала его слова. Она поняла, что Ондаль переживает о матери, и прониклась участием.
— Мать Ондаля незрячая, а он очень заботливый сын, — пояснила Пхёнган недоумевающему Воль Гвану.
— А где твой хвост? Я слышал, что красивые женщины — это на самом деле лисы, которые превратились в людей, — спросил вдруг Ондаль, разглядывая принцессу сзади, и хотел было притронуться к ней, но его остановил Ли Чжинму:
— Паршивец! Ты все-таки хочешь умереть?
— Ха-ха-ха. Ну давай подеремся. Только — чур, без мечей!
Воль Гван громко расхохотался, чем заслужил удивленный взгляд принцессы. Ласково кивнув ей, он повернулся к Ондалю:
— Я хочу кое-что проверить. На этот раз твоим соперником будет обученный воин.
Навыки воинов королевской армии не сравнить со способностями обычных охотников. Ондаль, внезапно оказавшийся под мощной атакой, только избегал ударов, даже не пытаясь защищаться. От стремительных движений рук ломались ветки деревьев, и камни сыпались от ударов могучих кулаков. Скорость и разрушительная сила схватки с воинами очень отличались от давешней стычки с браконьерами. Однако через некоторое время Ондаль заметно освоился, и его движения опять стали уверенными и расслабленными. Казалось, он даже начал получать удовольствие, ловко уклоняясь от атак.
— Только посмотрите, как он двигается — одинаково хорошо использует обе руки, — пробормотал Воль Гван, словно разгадав сложную загадку. — Если такой освоит науку владения мечом, никто не сможет ему противостоять.
Внимание принцессы, увлеченно наблюдавшей за Ондалем, и без слов генерала уже давно перешло за грань простого любопытства.
В этот момент Ким Ёнчоль и Ли Чжинму неожиданно оказались повалены на землю. Оба воина с озадаченными лицами растерянно озирались, словно не понимая, что происходит. Кто они? Разве они не лучшие воины специального отряда Северных Мечей, защищающего северные границы Когурё?
— Это все потому, что вы совсем расслабились в последнее время, — побранил их Воль Гван. — А ну, быстро поднимайтесь! Или вы окончательно стыд потеряли?
Какой же позор! Это были непобедимые воины, которые гордились своим боевым искусством, каждый из них на поле боя стоил ста солдат. Во многих сражениях они не моргнув глазом противостояли тысячам врагов и возвращались домой с победой. Но что же это за ситуация? Похоже, Ондаль просто вымотал соперников тем, что бесконечно уклонялся от их атак. Им Чжонсу, не в силах больше наблюдать со стороны, ринулся было тоже на середину поляны, но Воль Гван ухватил его за плечо.
— Достаточно. Я увидел все, что хотел.
Движения Ондаля, выросшего в горах, напоминали проворством и ритмом поступь дикого зверя.
— Ты быстр и стремителен, как настоящий хищник. Однако если бы они намеревались причинить тебе вред и достали оружие, ты бы не смог справиться с ними. Уверен ли ты, что не хочешь начать изучать боевые искусства по всем правилам?
Ондаль снова упрямо покачал головой:
— А зачем мне учиться, как тыкать людей мечом? Больше делать нечего!
Дело не двигалось с мертвой точки. Воль Гван никогда еще не сталкивался с таким упрямцем.
— Разве плохо получать жалованье и усердно трудиться, защищая свою страну?
Ондаль притворился, что не слышит слов генерала, и помахал рукой в сторону охотников.
— Эй, вы чего пялитесь? Бегите быстрей!
Браконьеры закопошились, настороженно поглядывая на принцессу и генерала.
— Да, можете идти, — разрешила Пхёнган.
Получив позволение принцессы, охотники быстро поднялись и помчались в сторону леса, подталкивая друг друга. Ондаль радостно захлопал в ладоши.
— Спасибо, что отпустила!
— Ты даже знаешь, как благодарить. Какой молодец!
Непосредственность и простодушие Ондаля, с которыми он радовался за браконьеров, согрели сердце принцессы. Парень повернулся с таким видом, будто его дела здесь закончены, и собрался было уйти, но Пхёнган поспешно схватила его за рукав…».
(Постер к тому самому северокорейскому фильму «Сказание об Ондале» 1986-го года)
Что я обо всём этом думаю, и почему стоит прочитать:
Первый том я прочитала быстро и с упоением. Автор сделал упор не на любовную линию, как в оригинальной сказке, а на политические интриги, исторический фон и личные разборки, которые из первого и второго вытекали, и это, я считаю, был хороший ход. В первом томе даже мэрисьюшность принцессы Пхёнган не раздражала, а скорее вызывала снисходительную улыбку и «Не верю», да и то не всегда. Принцесса в первом томе выступала скорее серым кардиналом и особо не привлекала к себе внимания, и это удерживало историю от падения в пафосный бред о «мегасильной женщине», чем грешат и литература, и кино последнего десятилетия. Но вот дальше было хуже.
На втором томе я стала подуставать от всех этих бесконечных интриг, скандалов и расследований, потому что их было всё так же много, они всё так же долго тянулись, но теперь как-то не особо к чему-то вели. И автор не очень-то стремился дать читателю передышку. Вот то ли дело, например, классика в виде романа «Троецарствие» – автор обильно кормит интригами, да ещё накидывая китайских имён и названий выше крыши, но не забывает снять напряжение какими-нибудь простыми байками, мистическими или анекдотическими, или бытовыми, или даже морализаторскими, но интересно поданными. Тут этого нет. Тут есть странная любовная линия между Пхёнган и Ондалем.
Вообще я должна признать за Чхве Сагю всё-таки изрядную долю таланта. Мне в целом понравилось то, как он переосмыслил сказку, как изящно вплёл в своё повествование многие классические элементы этой истории. У меня, знакомой со сказкой, это вызвало почти восторг. Это реально было красиво сделано. Но вот с образом Ондаля вышло что-то странное…
Было примерно как с Зенобией из романа А. Ильяхова (кстати, тут можно прочитать о нём: История нашего мира в художественной литературе. Часть 72. «Зенобия из рода Клеопатры»), все в книге её нахваливают, какая она умная, смелая и вообще крутая правительница, но ты вот читаешь и всего этого в упор не замечаешь, а видишь прямо противоположное. Вот и с Ондалем вышло что-то подобное – все такие, мол, «да не, он явно не дурак», а я читаю и думаю – «Не, ну как же не дурак, когда дурак? Аутист точнее». Потому что он не просто вести себя прилично не приучен, он именно что не вдупляет социальных контекстов и болезненно привязан к своей матери. У него есть бытовые чуйка и смекалка, полезные для выживания знания, умения и навыки, даже эмпатия, благодаря которой он не вляпывается совсем уж по самые уши и поддается коррекции, но при этом он ограниченный, примитивный и упёртый, да ещё трусоват, непоследователен и довольно безответственен.
Автор переборщил с образом добряка и пацифиста, и тем самым ненароком взял завышенную планку, и его попытки дотянуть от исходного образа Ондаля до образа могучего генерала-патриота выглядели из-за этого натужными и неправдоподобными, а где всё-таки им можно было поверить, там получилось избито и жалко. И такой вот выбор супруга со стороны умной не по годам принцессы выглядит с одной стороны печально-реалистично (ведь девчонке всего шестнадцать лет), а с другой – той ещё кринжатиной и испанским стыдом. Ладно там, этот Го Гон из враждебного клана, но пускающего на неё слюни Им Чжонсу-то она чего продинамила? Да, это тоже было бы банально, но органично.
(Когда всё это читала во 2-м томе, не могла отделаться от вот этого мема, висящего перед моим мысленным взором)
А тут даже сама Пхёнган сомневалась – «А тому ли я дала-то?» А точно ли он ей в мужья подходит? И не дурак ли он часом в самом-то деле? Ей ради её мечтаний пришлось его буквально вытащить из уютной норки и из-под маминой юбки и ломать под свои хотелки. Хоть и из благих побуждений, но выглядело именно так. И не похоже, что это делало его счастливым. Да и её тоже. В общем, на мой взгляд, по средневековым меркам это странная и довольно позорная любовная история, а по современным – пример довольно нездоровых отношений, где один тянет другого, а другому неловко сказать «Хватит».
Отдельный пункт – это, собственно, перевод. Я не знаю, какая там за ним тёмная история скрывается, но у меня сложилось впечатление, что либо у них так себе переводчик (что вряд ли, училась она в приличном месте, сам текст выглядит в целом гладко, да вот только, походу, девушка не запаривается над культурой и историей Кореи и Китая так, как хочет показать), то ли переводчица просто в глаза не видела на самом деле корейский оригинал (либо видела, но одним глазком, чисто для сверки), а переводила с английского.
Например, моя рука обняла лицо, когда я несколько раз прочитала про кукурузу в Корее VI века и один раз про, мать её, картошку. Причём с кукурузой – характерная ошибка плохих переводчиков, которые, не заморачиваясь, так переводят слово «corn», тогда как в текущем контексте (и вообще в контексте исторических романов о Древнем и Средневековом Старом Свете) это слово корректно переводить как «зерно», а иногда даже как «пшеница» или «ячмень», потому что оно означает обобщенно злаковые. Что за «картошка» в оригинале и в англопереводе, я даже гадать не берусь. Может, конечно, и автор косякнул, но вряд ли. И точно переводческие косяки дальше.
Например, достаточно, даже не зная корейского, открыть карту из той же википедии, чтобы понять, что никакой Цинь во времена Пхёнвона уже не существовало, даже Поздней. На севере враждовали между собой Северная Ци (с которой граничила Когурё до 577-го года) и Северная Чжоу (с которой граница появилась в 577-м году из-за захвата Ци Северной Чжоу), а на юге установилась Чэнь. И всем им Когурё слало дань. И тут невозможно ошибиться, если уметь хотя бы пользоваться словарями и заморочиться, а не плюнуть, мол, и так сожрут, ибо весь прикол в том, что корейское слово «제» в зависимости от контекста переводится и как «Цинь», и как «Чэнь». И да-да, там речь именно про Чэнь (557-589).
Но третий из обнаруженных мной косяков – чисто лингвистический. Первые, по одной из версий, буддийские храмы Кореи, построенные около 375-го года, называют Ибульланса (ханг.이불란사, Ilbullansa) и Сонмунса (ханг.성문사, Seongmunsa), а не «Ибуланса и Чомунса». Кому-то может показаться, что это своего рода заклёпочничество с моей стороны, но лично я не очень доверяю переводчику, который даже «С» и «Ч» путает. Потому что это может искажать и другие слова, и так исказятся целые предложения, а, следовательно, весь контекст.
Корейский оригинал днём с огнем не сыщешь, так что я туда не смогла заглянуть. Но вот о том, что нашла, считаю нужным предупредить. Хотя это не все найденные мной ошибки, ещё, например, принцесса сущая пророчица, умеет рассказывать байки из времён Цин (1644-1912), а слово "개나리속"/Forsythia корректно на русский язык передаётся как "форсайтия", на крайняк "форсития(а/э)", если хочется передать звучание с английского, потому что данное растение названо в честь шотландского ботаника У. Форсайта. И это только то, что я, не копаясь особо, заметила.
В общем, первый том очень даже неплох, а второй том, на мой взгляд, конкретно просел. И мэрисьюшность принцессы там начала проступать уж очень отчётливо. В плане боёв и драк (да и не только) началось какое-то «анямэ». Логика, если в первом томе лишь иногда спотыкалась, во втором начала заметно прихрамывать. Хотя я всё равно не могу сказать, что книга плохая. Я от неё уставала, особенно на втором томе, но местами её было интересно читать, местами приятно, местами она вызывала и другие эмоции, и это я считаю показателем хорошего текста. Так что для меня чаша весов между «читать» или «не читать» всё же склоняется в сторону «Да, читать».
Я восстановил хронологию и нашёл момент, после которого моя жизнь изменилось. Формально - ничего особенного. Фактически - последствия ощущаются до сих пор.
Не могу пройти мимо ситуации, хочется задать вопрос аудитории.
кому выгодно раздувать скандал с вторичкой? И почему сейчас нужен этот треш в массы?
Это не отменяет гнусности ситуации, не поддерживаю совсем. Но если задаться этими вопросами, жизнь заиграет новыми красками.
Пс
Моё мнение, что сейчас нужно раскачать ситуацию до предела в обществе для чего-то большего, смотря на геополитику. А прямые выгодополучатели - застройщики.
Весь мир шото козявки катает, слухи вбросы, мысленные перемоги, факты из попы наковыриваются, шок-блискавки, радиоперехваты, скандалы, парад планет, кокаиновые СМИ, обмен ценными экспертными мнениями в формате «источник, близкий к источнику, сосед которого мыл полы в коридоре», чьи-то сиськи, версии, версии, ставки, хотелки, нехотелки.
Закрыл интернет.
В тишине слышно, как в соседней комнате кто-то режет капусту. И это единственный подтверждённый факт за сегодня.
Помните "нулевые"? Это было время, когда телевидение позволяло себе всё. Мы собирались у экранов, чтобы посмотреть, как наших кумиров доводят до истерики, слёз или бешенства.
Шоу "Розыгрыш" на Первом канале было феноменом своего времени. Жесткое, циничное, но безумно рейтинговое. Бессменный ведущий проекта Валдис Пельш с улыбкой наблюдал за мучениями коллег, но, как выяснилось спустя годы, цена этих рейтингов оказалась слишком высока. За кулисами веселого шоу скрывались разрушенные дружбы, паранойя великой Примадонны и моменты, когда зрители были готовы линчевать создателей программы.
Сегодня мы заглянем в "святая святых" телевизионной кухни и узнаем, почему Алла Пугачева начала нести околесицу в разговоре с Пельшем и кого на самом деле нельзя было разыгрывать под страхом народного гнева.
Фактор страха: почему звезды боялись телефонных звонков.
Представьте ситуацию: вы - звезда первой величины. Вы привыкли к обожанию. И вдруг каждый телефонный звонок или нестандартная ситуация на улице вызывают у вас липкий страх. "А вдруг это они? Вдруг меня снимают скрытой камерой?"
Именно в такой атмосфере жили российские селебрити почти десять лет, пока шоу выходило в эфир (с 2003 по 2012 год). Валдис Пельш, лицо этого "террора", недавно разоткровенничался в интервью и признал: работа в проекте стоила ему отношений со многими уважаемыми людьми.
Но самым показательным стал случай с Аллой Борисовной Пугачевой.
"Несла пургу": паранойя Примадонны.
Эта история идеально иллюстрирует, до какого состояния телешоу довело шоу-бизнес. Валдису Пельшу понадобилась помощь Аллы Борисовны. Повод был абсолютно мирный, даже почтительный.
"Я позвонил Алле Борисовне с личной просьбой. Мой знакомый, очень серьезный коллекционер, мечтал сделать ее фото для своего эксклюзивного каталога. Никакого подвоха, чистая эстетика и уважение" - вспоминает телеведущий.
Казалось бы, обычный деловой звонок. Но реакция Пугачевой повергла Пельша в ступор. Вместо четкого "да" или "нет", Примадонна начала вести себя, мягко говоря, странно.
По словам Валдиса, певица начала придумывать совершенно нелепые, детские отговорки.
"Я сейчас на даче..."
"Мне ехать три месяца..."
"Я не могу выбраться..."
"Она начала нести какую-то пургу. Я слушал и не понимал: Алла Борисовна, ну скажите просто - не хочу! Зачем вы так?" - недоумевал тогда Пельш.
Истинная причина вскрылась позже, благодаря Филиппу Киркорову. Оказалось, что "женщина, которая поет", жила в ожидании подставы. "Она была на 100% уверена, что ты ее разыгрываешь. Поэтому включила "дурочку" и тянула время" - объяснил Филипп Валдису. Просто вдумайтесь: масштаб личности Пугачевой и её страх показаться смешной в эфире Первого канала.
Этика против рейтингов: "Розовые сопли" никому не нужны.
Многие обвиняли "Розыгрыш" в излишней жестокости. Танки, спецназ, фальшивые аресты - звёзд не жалели. Валдис Пельш и сегодня уверен: по-другому было нельзя.
В разговоре с Лаурой Джугелией он четко обозначил свою позицию:
"Нельзя сделать шоу на розовых соплях. Я всегда говорил звездам: "Друзья, будет жестковато, но поверьте, мы вас любим". Эмоции должны быть настоящими".
Однако была черта, которую переступать не стоило. И однажды продюсеры её перешли, получив мощнейшую оплеуху не от звезд, а от простых россиян.
Казус с Николаем Дроздовым.
Если есть в России человек, которого любят абсолютно все - то это Николай Николаевич Дроздов. Добрейший ведущий "В мире животных", символ интеллигентности и человеколюбия.
Продюсеры решили разыграть и его. Сценарий был циничным: в заговоре участвовала даже дочь Николая Николаевича, которая "сдала папу с потрохами". Расчет был на то, что Дроздов в стрессовой ситуации проявит себя неожиданно. Но он остался собой - добрым и порядочным, даже когда вокруг творился хаос.
Эффект от эфира оказался обратным. Вместо смеха редакцию завалили гневными письмами.
Зрители называли создателей шоу "тварями кончеными", требовали закрыть программу, встали горой на защиту любимого ведущего.
"Выяснилось, что дядю Колю разыгрывать нельзя. Он настолько обаятельный и святой человек, что любой наезд на него воспринимается как кощунство" - признал Пельш.
Это был тот редкий случай, когда народная любовь оказалась сильнее телевизионных рейтингов.
Иммунитет ведущего: почему Пельша так и не разыграли?
Зрители годами ждали, когда же бумеранг вернется и разыграют самого Валдиса. Но этого так и не случилось. Почему? Неужели "блат"?
Всё оказалось прозаичнее. Пельш - тертый калач. Он понимал психологию телевизионщиков лучше, чем кто-либо другой. Он поставил продюсерам жесткий ультиматум, сыграв на их жадности.
Вот что он сказал команде:
"Ребята, я знаю технологию изнутри. Даю 90%, что я вас расколю на первых же секундах. И я не буду подыгрывать. Я сразу скажу в камеру: "Ха-ха, дураки". Вы потратите кучу денег на съемку, а я испорчу вам съемку"
Аргумент сработал. Рисковать бюджетом ради провального розыгрыша никто не стал. "Всегда приятнее гадко хихикать над другими, чем над собой" - честно резюмировал шоумен.
История с "Розыгрышем" - это отличный срез эпохи. Мы увидели, что даже великая Пугачева - всего лишь человек со своими страхами. Мы убедились, что доброта Николая Дроздова - это не сценический образ, а суть его души, которую не сломать даже жесткими шутками.
А Валдис Пельш? Он остался верен себе: профессионал, который умеет выйти сухим из воды, даже если вокруг бушует шторм.
А как вы считаете, допустимы ли такие жесткие розыгрыши ради рейтингов, или личное пространство звезд должно быть неприкосновенным? Пишите свое мнение в комментариях!
История не выдуманная, чатом gpt не писаная. Жила-была девочка, имя не буду называть, скажем пусть будет Оля. И была у нее такая же жизненная установка - нужен богатый муж. Муж, кстати говоря, был, ранний брак, но к тому моменту уже спился и как-то непотребно умер. Оля шла к успеху уверенно и осознанно: спортзалы, пластика, все дела, совмещая это с рядовой должностью. Кто оплачивал все банкеты не знаю, вроде были любовники с разным уровнем достатка, но это все неважно. Главное - Оле повезло и она нашла Того Самого. Не старый еще (50 лет) настоящий олигарх, локальный депутат, владелец пароходов и заводов. У этого самого депутата жена - старая (под полтинник), страшная мымра. В общем - подфартило девке. Айфончики последние, всё вот это, что там нужно, у нее было. Не было лишь уверенности в завтрашнем дне - время идет, а с нелюбимой мымрой наш депутат расставаться не собирается. А ведь каждый год расходы на внешку только растут и вообще скоро 36, такой возраст, что любовниц меняют на 2х по 18. Пора брать быка за рога, решила Оля. Тут, кстати и случай подвернулся, позвал ее олигарх кататься на известной горнолыжке, пока его жена была уверена что он трудится на международной конференции. Покатались славно, и наша сообразительная Оля сделала ход: билеты на самолет, летящий в горнолыжку, засунула в кармашек костюма, якобы сам забыл вытащить. Зная, что жена спалит 100% и это, конечно, поспособствует разводу. План, в целом, удался, и наш депутат знатных отхватил люлей, когда это обнаружилось. Но вот дальше что-то пошло не так. Ведь развод - это раздел имущества, всего нажитого в процессе брака и, нужно учитывать, что родители жены немало в свое время поспособствовали с увеличением собственного капитала. В общем это: суды, блокированные счета и, как ни крути, огромные финансовые потери. А, с другой стороны, можно разорвать отношения с любовницей (и найти другую, желательно более умную или хотя бы менее хитрую). Вопрос знатокам, что выбрал олигарх?