10 прекрасных книг для истинных ценителей литературы
«Дэвид Копперфильд» (Чарльз Диккенс)
«Никогда не веди себя недостойно, никогда не лги, никогда не будь жестоким! Избегай этих трёх пороков, и я буду возлагать на тебя большие надежды»
«Ярмарка Тщеславия» (Уильям Теккерей)
«Лучшие из женщин — лицемерки (я это слышал от своей бабушки). Мы и не знаем, как много они от нас скрывают; как они бдительны, когда кажутся нам простодушными и доверчивыми; как часто их ангельские улыбки, которые не стоят им никакого труда, оказываются просто напросто ловушкой, чтобы подольститься к человеку, обойти его или обезоружить, — я говорю вовсе не о записных кокетках, но о наших примерных матронах, этих образцах женской добродетели»
«Мастер и Маргарита» (Михаил Булгаков)
«Да, человек смертен, но это было бы ещё полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус! И вообще не может сказать, что он будет делать в сегодняшний вечер»
«Идиот» (Фёдор Достоевский)
«В самом деле, нет ничего досаднее как быть, например, богатым, порядочной фамилии, приличной наружности, недурно образованным, не глупым, даже добрым, и в то же время не иметь никакого таланта, никакой особенности, никакого даже чудачества, ни одной своей собственной идеи, быть решительно "как и все"»
«Унесённые ветром» (Маргарет Митчелл)
«Мне следовало бы полюбить вас, потому что вы очаровательны и обладаете множеством восхитительных и никчёмных дарований! Но на свете много столь же очаровательных и столь же никчёмных дам, как вы. Но вы нравитесь мне безмерно»
«Большие надежды» (Чарльз Диккенс)
«Дети, кто бы их ни воспитывал, ничего не ощущают так болезненно, как несправедливость. Пусть несправедливость, которую испытал на себе ребёнок, даже очень мала, но ведь и сам ребёнок мал, и мир его мал»
«Театральный роман» (Михаил Булгаков)
«Эх, деньги, деньги! Сколько зла из-за них в мире! Все мы только и думаем о деньгах, а вот о душе подумал ли кто?»
«Бесы» (Фёдор Достоевский)
«В смутное время колебания или перехода всегда и везде появляются разные людишки. Я не про тех так называемых «передовых» говорю, которые всегда спешат прежде всех (главная забота) и хотя очень часто с глупейшею, но всё же с определённою более или менее целью. Нет, я говорю лишь про сволочь. Во всякое переходное время подымается эта сволочь, которая есть в каждом обществе, и уже не только безо всякой цели, но даже не имея и признака мысли, а лишь выражая собою изо всех сил беспокойство и нетерпение. Между тем эта сволочь, сама не зная того, почти всегда подпадает под команду той малой кучки «передовых», которые действуют с определенною целью, и та направляет весь этот сор куда ей угодно, если только сама не состоит из совершенных идиотов, что, впрочем, тоже случается»
«Белая гвардия» (Михаил Булгаков)
«О, только тот, кто сам побеждён, знает, как выглядит это слово! Оно похоже на вечер в доме, в котором испортилось электрическое освещение, на протухшее постное масло, на матерную ругань женскими голосами в темноте. Словом, оно похоже на смерть»
«Волки и овцы» (Александр Островский)
« - И барышни тоже волки?
- Самые опасные. Смотрит лисичкой, все движения так мягки, глазки томные, а чуть зазевался немножко, так в горло и влепится»





