Типичная пара - мемный инглиш ч.11
Учим весело!
Подписывайтесь на сообщество - MemeEnglish || Lavrentev
«Правда, что always можно поставить в Present Continuous?»
«А почему здесь already стоит в Past Simple?»
«Как это every day можно впихнуть в Present Continuous?»
«В смысле usually ставится в Past Simple?»
Эти и многие подобные вопросы прилетают ко мне довольно частенько.
И каждый раз я начинаю своё объяснение со слов «ДАВАЙ ЗАБУДЕМ О СЛОВАХ-МАРКЕРАХ».
Кстати, Я Саша, лингвист по образованию и преподаватель английского по призванию, и сейчас я докажу тебе, что заученные в школе «маркеры времени» – это на самом деле никакие не помощники и не показатели времён. И покажу это на конкретных примерах!
Начну с главного: таких слов-маркеров, которые на 100% привязаны к одному времени, не существует.
Почему же тогда нас так учили?
Всё просто: чтобы не перегружать детские мозги. Учителя давали упрощённую схему: видишь yesterday – ставь Past Simple, видишь always – ставь Present Simple и т.д.
Поначалу так действительно легче запоминать времена. Но когда мы начинаем изучать всё дальше, углубляясь в темы и сталкиваясь с настоящим живым языком, тут эта хлипкая конструкция начинает сыпаться.
В реальной жизни все они – не маркеры, а просто слова, которые имеют тенденцию появляться в определённых контекстах (временах). Но ничто не мешает им появляться и в других. Поэтому не побоюсь сказать, что все слова-маркеры могут употребляться в совершенно разных временах.
Если на слова-маркеры не стоит полагаться, как же тогда понять, какое время ставить?
Здесь достаточно просто: ты сам решаешь, какое время поставить в предложении, и никакие слова не должны указывать, что и как говорить.
Давай поясню. Дело в том, что в английском предложении вся основная мысль крутиться вокруг глагола, т.е. именно он и передаёт смысл предложения.
Поэтому суть предложения кроется именно во времени глагола, а не в словах вокруг.
Проще говоря: главное, какое стоит время у глагола, а не какие слова-маркеры написаны дальше.
Давай я сейчас тебе это и докажу на конкретных примерах.
Начнём с ALWAYS.
Мы привыкли к идее того, что always всегда употребляется в Present Simple. Например,
🔹I always do my homework.
🔹Я всегда делаю домашнюю работу.
Не спорю, естественно в Present Simple его частенько и можно встретить.
Но почему я не могу взять и сказать то же самое, но в прошлом и получить:
🔹I always did my homework (when I was at school).
🔹Я всегда делал домашку (когда ходил в школу).
Звучит очень логично. Получается, что always можно впихнуть и в Past Simple.
Топаем дальше. Как пела знаменитая Whitney Houston:
🔹I will always love you.
🔹Я всегда буду любить тебя.
Пожалуйста, always поставили в Future Simple.
Дальше круче. Возьмём и поставим always в Present Continuous и получим:
🔹You are always lying to me!
🔹Ты постоянно лжёшь мне (и меня это раздражает)!
Смотри, в данном случае значение раздражения передаёт сама грамматическая конструкция, а не «слово-маркер».
Напоследок, вот ещё примерчик:
🔹I have always wanted to jump with a parachute.
🔹Я всегда хотел прыгнуть с парашютом (начал хотеть уже давно и до сих пор хочу).
Продолжим с EVERY DAY.
Похож на always, но есть у него ещё парочка интересных контекстов употребления.
Теперь я думаю, тебе понятно, что every day по такой же аналогии можно поставить и в Past Simple (каждый день что-то делал раньше) и Future Simple (буду что-то делать каждый день). Поэтому перейдём дальше к более интересным примерам.
Для начала поставим every day в Present Continuous.
🔹It’s getting darker and darker every day.
🔹С каждым днём становится всё темнее и темнее (наблюдаем процесс изменения, поэтому ставим такое время).
Или вот ещё:
🔹I have been running every day for so long and I haven’t lost any weight.
🔹Я бегаю каждый день уже так долго, но всё ещё не скинул ни грамма.
Да, взяли и впихнули every day в Present Perfect Continuous.
И закончим ALREADY.
Мы привыкли, что already ставится в Present Perfect.
🔹I have already finished the report.
🔹Я уже закончил отчёт.
В других временах Perfect его же тоже можно поставить:
🔹When I arrived at the station, the train had already left.
🔹Когда я прибыл на станцию, поезд уже ушел. (Сначала ушёл поезд — Past Perfect, потом я прибыл — Past Simple).
Или в Future Perfect:
🔹Call me at 8, I will have already finished dinner by then.
🔹Позвони мне в 8, я уже поужинаю к тому времени.
А теперь возьмём и впихнём его в Present Continuous:
🔹Are you leaving already? But the party has just started!
🔹Ты уже уходишь? Но вечеринка только началась!
И подобных примеров масса.
В общем, мораль сей статьи такова: ТЫ САМ РЕШАЕШЬ, КАКОЕ ВРЕМЯ СТАВИТЬ. Именно оно и передаёт тот оттенок значения, который ты хочешь сказать, а не слова-маркеры.
Так что стоит разобраться во временах, их основных и дополнительных значениях, и будет тебе свобода и счастье :)
Пэ.сэ. про то, что такое время глагола и сколько этих времён всего я писала в предыдущей статье можешь тыкнуть и почитать тут: https://habr.com/ru/articles/963964/
***
Кстати, я веду телеграм-канал, в котором поясняю за грамматику английского языка (и не только)! Там я таким же простым языком пытаюсь донести до тебя всякие грамматические нюансы (про разные времена я тоже писала). Тыкни на любую тему ниже, и убедись:
Тут я собрала лучшие учебники по грамматике, по которым можно заниматься самостоятельно.
😎 Словом года по версии портала «Грамота.ру» стал «зумер» — он набрал 42% голосов.
На втором месте оказалось «выгорание» (38%), а на третьем — «ред-флаг» (37%).
Зумер — это человек, родившийся в период со второй половины 1990-х по первую половину 2010-х годов и взрослевший в эпоху интернета и гаджетов.
В голосовании участвовали 469 филологов со всей страны. В шорт-лист попало 12 слов, из которых можно было выбрать до трех. Среди вариантов также были такие слова как «сигма», «брейнрот», «слоп» и «пупупу».
Всё о русском языке в источнике
Моя любимая сцена это сцена со шляпой. В этом столько надежды и стремлений. Первые фильмы про Гарри смотрятся как сказочные.
Разбор фраз из сцены с Распределяющей шляпой 🎩 (Harry Potter)
1️⃣ Harry, what is it?
Разговорный вариант «Что случилось? / Что такое?»
Используй, когда видишь, что человеку не по себе:
You look worried. Harry, what is it?
2️⃣ Nothing, I'm fine.
Классический ответ, когда внутри «буря», а снаружи спокойствие:
Nothing, I'm fine. – «Ничего, я в порядке».
Можно разобрать подтекст: человек не всегда говорит о своих чувствах прямо.
3️⃣ Plenty of courage, I see.
plenty of
= много, предостаточно.
Фраза переводится как «Много храбрости, как я вижу».
Шаблон:
Plenty of time / plenty of work / plenty of ideas.
4️⃣ Not a bad mind either.
Мягкий комплимент через отрицание: «И ум у тебя тоже неплохой».
В разговоре отрицание not bad часто = «круто, очень даже хорошо»:
Your English is not bad at all.
5️⃣ There's talent. Oh yes, and a thirst to prove yourself.
a thirst to prove yourself
— «жажда доказать себя».
Отличная фраза про амбиции и мотивацию:
He has a real thirst to prove himself at work.
6️⃣ You could be great, you know.
could be
— потенциальная возможность: «ты мог бы стать великим».
you know
в конце — смягчение, разговорное «знаешь», «понимаешь».
You could be great, you know, if you believed in yourself.
7️⃣ It's all here in your head.
«Всё вот здесь, в твоей голове».
Фраза про то, что ресурсы и потенциал уже есть:
It's all here in your head — you just need to use it.
Как относитесь к использованию фильмов про Гарри Поттера в изучении английского?
Веду бесплатный Speaking Club каждую субботу, пишите "Пикабу сила" в личном сообщении в ТГ @AnnaGulak и я пришлю ссылку на добавление в клуб.
Это 1885 год и именно в этом году в психологии памяти были поставлены эксперименты, доказывающие, что повторения приводят к запоминанию. Это поддерживающий пост для всех, кто учит английский и расстраивается (а не надо бы), что информация забывается. Она и должна забываться, так устроен наш мозг. Но с помощью повторений и возвращения к уже изученному материалу - мы добиваемся устойчивого результата в языке. ❤️
Веду бесплатный Speaking Club каждую субботу, пишите "Пикабу сила" в личном сообщении в ТГ @AnnaGulak и я пришлю ссылку на добавление в клуб.
Не так то просто отличать друг от друга слова синонимы. Русский язык, кстати, вообще никак нам не поможет их отличить друг от друга:
inhabitant - житель
dweller - житель
resident - житель
pioneer - поселенец
settler - поселенец
native - житель
colonist - поселенец
immigrant - поселенец
Поэтому будем копать в английские дефиниции.
1. inhabitant – a person or animal that lives in one place, usually a country or a region for a very long time.
Ex. The only human inhabitants of the Gobi desert are some nomadic tribes.
2. dweller – a person or animal that lives in a named place such as a cave, tree, or a city.
Ex. Most city dwellers get used to the high levels of noise.
3. resident – a person or animal that lives in a place, usually a house, but is not a visitor. It is also used for a person who lives permanently in a particular country or state.
Ex. Most of the residents of this neighborhood park their cars on the street.
4. pioneer – a person who is one of the first to come to an unknown land, and then is followed by others. A person who is the first to discover something which opens the way to others.
Ex. The Wright brothers were pioneers in aviation.
5. native – used of a person, plant, or animal when you refer to the place of its origin.
Ex. The Koala bear is a native of Australia.
6. settler – a person who is one of the first of a group to put their roots down in a new country.
Ex. The first settlers in America were the Pilgrims who came from England.
7. colonist – a person who is one of a group of settlers from the same country or under the control of the same country.
Ex. The early colonists faced many hardships in a new land.
8. immigrant – a person who comes to a country to make a new home there. The first immigrants are called settlers.
Ex. Alexander Graham Bell, the inventor of the telephone, was an immigrant who came to America from Scotland.
Веду бесплатный Speaking Club каждую субботу, пишите "Пикабу сила" в личном сообщении в ТГ @AnnaGulak и я пришлю ссылку на добавление в клуб.