Между светом и тьмой. Легенда о ловце душ
Глава 29. Все только начинается
Когда солнце поднялось над Кривым Логом, город ожил — рыбаки ушли к реке, их сети блестели на солнце, женщины развели очаги, дым поднимался к небу тонкими струями. Диана и Святослав давно покинули его пределы, их следы затерялись, оставив за собой лишь шепот ветра да пустую конюшню, где еще пахло сеном и лошадиным теплом.
Тишина, окутавшая городок, казалась обманчивой, как затишье перед бурей. К утру эта буря пришла.
Эйрик стоял у окна своих покоев, его руки сжимали резные перила балкона. Внизу, во дворе, стражники суетились, перекрикивались, но их голоса доносились до него словно сквозь сон.
Они сбежали. Оба.
Он резко отвернулся от вида на мощённые улицы, его взгляд упал на стол, где лежал вскрытый свиток — послание из Вальдхейма. Совикус требовал результатов, а он, глава города, упустил ключевую фигуру.
— Рагнар! — рявкнул он, и дверь тут же распахнулась.
В проеме возник молодой стражник, бледный, с дрожащими руками.
— Где начальник стражи? — голос Эйрика был тише, но от этого не менее угрожающим. — Почему до сих пор нет доклада о задержании беглецов?
— Господин… — стражник сглотнул, его глаза метнулись к полу. — Рагнара… нашли в конюшне. Он… мертв.
Эйрик замер. На миг в комнате повисла мертвая тишина, нарушаемая лишь тиканьем старинных часов в углу. Затем он шагнул вперед, его сапоги глухо стучали по деревянному полу.
— Показывай.
Они спустились во двор. Конюшня встретила их полумраком и запахом крови. Рагнар лежал у стойла, его кольчуга была разорвана, грудь — в темных подтеках. Рядом валялся его меч.
Эйрик опустился на колени, провел пальцами по ране, затем поднял взгляд на стражника.
— Кто это сделал?
— Святослав, господин. Он… связал двоих наших, оставил в покоях. Мы нашли их только сейчас.
Эйрик медленно поднялся. Его лицо, обычно холодное и расчетливое, исказилось гневом. Он ударил кулаком по стене, пыль взлетела в воздух.
— Проклятый воин! Он убил Рагнара, моего лучшего человека! — его голос был полон ярости. — А она… она должна была быть здесь! В комнате, как и положено!
Он развернулся, его плащ взметнулся, как крыло хищной птицы.
— Поднять всех! — приказал он, его голос гремел, как гром. — Гонцов в ближайшие деревни, пусть знают: за приют беглецов — смерть. Страже — седлать коней. Мы догоним их. И если Святослав еще жив… он пожалеет, что не умер в этой конюшне!
Вскоре на окраине Кривого Лога появились четверо — темные силуэты в потертых плащах, их шаги гремели по сырой земле. Это были следопыты Совикуса — Рагнар, Кейра, Бьорн и Сигрид, посланные найти Диану и доставить ее в Вальдхейм.
Рагнар, высокий и худой, как высохшее дерево, с кинжалом на поясе, шел впереди, его острые глаза обшаривали деревню, словно ястреб высматривал добычу. Кейра, с короткими черными волосами, держала арбалет, ее пальцы лежали на тетиве, готовые выпустить стрелу в любой миг. Бьорн, широкоплечий и молчаливый, сжимал топор, чье лезвие было покрыто зазубринами, его шрамы блестели под солнцем, как отметины зверя. Сигрид, седой и хитрый, шагал последним, его взгляд прорезал воздух, как нож.
Они остановились у таверны «Кривой Клык», ее покосившаяся вывеска с облупившимся рисунком волка скрипела на ветру. Рагнар толкнул дверь сапогом, дерево затрещало, и четверка вошла внутрь.
Внутри было душно — запах прогорклого эля, старого жира и дыма от очага висел в воздухе, смешиваясь с шепотом нескольких посетителей, сидевших за столами. Хозяин, толстый мужчина с сальными волосами и красным лицом, за стойкой вытирал кружку грязной тряпкой. Увидев пришельцев, он замер, его руки задрожали, тряпка выпала на пол.
— Где она? — рявкнул Рагнар, его голос был хриплым. Он шагнул к стойке, его кинжал сверкнул в тусклом свете ламп.
Хозяин побледнел, его жирные щеки затряслись, он отступил, упершись спиной в полку с глиняными кувшинами:
— Я… я не знаю, о ком вы…
Бьорн не дал ему договорить. Его топор с грохотом врезался в стойку, дерево раскололось, как сухая ветка, осколки полетели в воздух, а кувшины рухнули на пол, разлетаясь вдребезги с жалобным звоном. Посетители — двое крестьян и старый охотник — вскочили, их стулья опрокинулись, но Кейра направила арбалет в их сторону, ее голос был холоден, как лед на реке зимой:
— Сидеть. Или следующая стрела — в горло.
Они замерли, их лица побелели, как мел.
Сигрид прошел к очагу, его седые волосы блестели в свете углей, он схватил горящее полено и швырнул его в угол, где стояли бочки с элем. Пламя лизнуло дерево, черный дым пополз вверх, а посетители закричали, бросаясь к выходу.
Рагнар рванулся к хозяину, его худые пальцы сомкнулись на горле толстяка, как клещи, он прижал его к стене, полки затряслись, еще пара бутылок разбилась о пол.
— Говори, жирный, или таверна сгорит прямо с тобой, — прорычал он, его лицо было так близко, что хозяин чувствовал его горячее дыхание, пропитанное дорожным запахом.
Бьорн, не дожидаясь ответа, пнул стол, тот перевернулся с грохотом, ломая скамьи, его топор снова взлетел, расколов еще одну балку над стойкой. Щепки посыпались на пол, как снег, дым от горящих бочек густел, наполняя таверну едким запахом гари.
Хозяин захрипел, его глаза вылезли из орбит, слезы текли по щекам, смешиваясь с потом:
— Стойте! Я… я скажу! Она была здесь… молодая, с голубыми глазами, на черном коне… ее пытались взять трое… пьяные ублюдки… хотели ограбить, изнасиловать…
Рагнар ослабил хватку, но не отпустил, его глаза сузились, как у хищника, почуявшего след:
— Кто эти трое? Что дальше?
Хозяин кашлянул, его голос надрывался от страха:
— Они… напали на нее… прямо здесь… Но потом пришел он… здоровый, с мечом… избил их до полусмерти… а после… их всех забрал глава города, Эйрик. Сказал, будет допрашивать лично. А девушку… не знаю, где она теперь. Клянусь, это всё!
Сигрид медленно выпрямился, его пальцы сжались в кулаки. В воздухе повисла тяжелая пауза — следопыты переглянулись, в их взглядах читалась ярость.
— Значит, Эйрик, — процедил Рагнар, отступая от хозяина.
Кейра опустила арбалет, но ее взгляд оставался острым:
— Он не просто в курсе. Он держит их у себя.
Бьорн хмыкнул, его топор тяжело качнулся на ремне:
— Возможно, у него на нее свои планы.
Сигрид поднял руку, останавливая поток предположений:
— Хватит гадать. Мы пришли за Дианой, а не за слухами. Идем к Эйрику. Прямо сейчас.
Резиденция главы города возвышалась над Кривым Логом — массивное здание с резными ставнями и широкими ступенями, ведущими к тяжелым дубовым дверям. Следопыты поднялись по ним, их сапоги глухо стучали по камню. Стража у входа попыталась преградить путь, но один взгляд Рагнара — холодный, как лезвие — заставил их отступить.
Они вошли в главный зал, где Эйрик сидел за столом, заваленным свитками и картами. Его лицо было бледным, но глаза горели нескрываемой злобой. При виде следопытов он резко поднялся, его пальцы сжали край стола.
— Вы кто такие? — резко спросил он, не скрывая раздражения.
Рагнар шагнул вперед и достал из‑за пазухи свиток, запечатанный черной восковой печатью с изображением змеи, обвивающей глаз. Он развернул послание и положил его перед главой города.
— Мы — следопыты Совикуса. Это письмо — твой запрос о задержании Дианы. Совикус поручил нам доставить ее в Вальдхейм. Где она?
Эйрик побледнел. Он узнал свой почерк, свою печать. Медленно поднял глаза на следопытов.
— Она сбежала.
В зале повисла напряженная тишина. Рагнар сжал рукоять кинжала, Кейра незаметно подняла арбалет, Бьорн положил ладонь на топор.
— Сбежала? — переспросил Сигрид, его голос звучал обманчиво спокойно. — Когда? Как?
— Сегодня утром. С ней был воин — Святослав. Он убил моего начальника стражи в конюшне. Связал двоих стражников, оставил их в покоях. Я только сейчас узнал об этом.
— Почему ты не сообщил в Вальдхейм? — голос Рагнара сочился ядом. — Ты обязан был сразу уведомить Совикуса!
— Я собирался отправить голубя, — огрызнулся Эйрик, — но сначала хотел разобраться сам. Это мой город, и я отвечаю за порядок в нем!
В этот момент в зал вбежал молодой стражник.
— Господин! Отряд готов. Мы можем выступать на поиски…
Эйрик поднял руку, останавливая его:
— Отставить. Мы…
— Они не пойдут, — перебил его Рагнар, делая шаг к стражнику. — Это наша работа. Совикус послал нас, чтобы найти и доставить девушку. Ты, Эйрик, уже доказал, что не способен справиться с задачей.
— Но я собирался… — начал было Эйрик.
— Ты собирался, — с презрением повторил Рагнар. — А мы сделаем. Отныне ты не вмешиваешься. Покажи темницу — или мы найдем ее сами.
Эйрик замер. Его взгляд метался между следопытами, словно он искал выход. Но их лица, холодные и решительные, не оставляли сомнений — отступать некуда.
— Хорошо, — наконец произнес он, поднимаясь. — Идемте.
Он резко обернулся к стражнику:
— Передай отряду: поиски отменяются. Все остаются на постах.
Узкий потайной ход вывел их в подземелье — сырой лабиринт с низкими сводами, где царил полумрак и пахло плесенью. Факелы на стенах дрожали, отбрасывая причудливые тени, а за тяжелыми дубовыми дверьми доносились приглушенные стоны и бряканье цепей.
Эйрик остановился у массивной решетки, вмонтированной в стену. Его руки дрогнули, когда он достал ключ из‑за пояса.
— Здесь они, — глухо произнес он, вставляя ключ в замок. — Те самые трое из таверны. Я велел их не трогать, только связать и держать под замком. Хотел сам допросить…
Рагнар шагнул вперед, его глаза сверкнули в полумраке:
— Теперь это наша забота. Открывай.
Скрипнув, решетка поддалась. За ней оказалась тесная каменная камера с земляным полом. В углу, скованные одной цепью, сидели трое мужчин. Их одежда была в крови и грязи, лица — в ссадинах и синяках. Один из них, с разбитой губой и опухшим глазом, поднял взгляд — в нем читалась смесь страха и злобы.
— Ну что, ублюдки, — процедил Рагнар, входя внутрь, — пора рассказать, что вы видели.
Кривоносый, с плечом, перевязанным грязной тряпкой, прижался к стене. Его лицо было искажено болью и страхом, а разбитая губа дрожала, грозя треснуть снова. Толстяк с жирными волосами, чей живот все еще ныл от ударов, нервно теребил край рубахи — маленькие глазки бегали, как у крысы, почуявшей кота. Быкообразный, с разбитой челюстью и багровыми синяками на шее, лежал на земляном полу. Его дыхание было тяжелым, прерывистым.
Рагнар шагнул внутрь, его кинжал бесшумно выскользнул из ножен и сверкнул в тусклом свете. Он присел перед кривоносым.
— Ты узнаешь ее, девку с кинжалом, если увидишь?
Кривоносый вздрогнул. Губа треснула, и тонкая струйка крови потекла по подбородку.
— Да… конечно… и этого громилу… узнаю… Мы его запомнили… Он избил нас… чуть не убил.
Сигрид, не торопясь, шагнул ближе. Его седые волосы чуть шевельнулись в движении воздуха из отдушины. Он кивнул Бьорну:
— Они ее видели. И этого воина тоже. Пригодятся.
Бьорн рванул толстяка за шиворот, подняв, словно мешок с зерном. Топор сверкнул у горла, а голос прозвучал низко:
— Хотите жить? Идете с нами. Опознаете ее, схватим обоих — будете свободны. Или сгниете здесь.
Толстяк закивал. Жирные щеки затряслись, голос сорвался на хрип:
— Да… да… мы поможем… только не убивайте…
Кейра, не опуская арбалета, посмотрела на быкообразного. Ее взгляд был острым, как наконечник стрелы.
— Вставай, туша.
Быкообразный с трудом поднялся. Глаза были мутны от боли, но он кивнул.
Рагнар выпрямился. Тонкие губы растянулись в кривой улыбке. Он махнул рукой:
— Тогда идем. Она — наша добыча. А вы — псы, которые помогут нам ее загнать.
Трое громил, пошатываясь, вышли вслед за следопытами. Их шаги были неровными, тела ныли от побоев Святослава, но страх перед топором Бьорна и ледяным взглядом Сигрида гнал их вперед.
Эйрик стоял в проходе, сжимая кулаки. Он хотел что‑то сказать, но Рагнар обернулся, и один взгляд — острый, как лезвие — заставил его замолчать.
— Это больше не твоя забота, — бросил Рагнар. — Мы поймаем ее. А ты… удержи город. Если сможешь.
Эйрик сглотнул. Он хотел возразить, но слова застряли в горле. За спиной следопытов и их невольников решетка темницы захлопнулась с глухим стуком.
Семеро вышли во двор. Солнце уже клонилось к закату, окрашивая крыши Кривого Лога в багряные тона. Ветер усиливался, шелестел листвой, нес запах дождя и далеких лесов.
Следопыты двинулись к воротам, громилы, спотыкаясь, шли следом.
Судьба Альгарда висела на тонкой нити, и война, разгоравшаяся от огней Эрденвальда, была лишь первым аккордом в мелодии хаоса, звучавшей все громче и громче.
***
Они ехали всю ночь.
Туман стелился по земле, цепляясь за копыта коней, а небо медленно светлело, превращаясь из чернильно‑черного в серо‑лиловое. Диана чувствовала, как холод пробирает до костей — плащ, хоть и теплый, не спасал от пронизывающего ветра, свистящего меж голых ветвей. Пальцы, вцепившиеся в поводья, давно онемели, но она не смела остановиться. Еще немного. Еще один холм, еще одна переправа — и они увидят его.
Святослав ехал молча, его силуэт вырисовывался впереди, словно несокрушимая скала. Время от времени он оборачивался, проверяя, держится ли она, но не говорил ни слова. Лишь взгляд — короткий, внимательный — давал понять: он рядом.
К рассвету они достигли Речного Оплота.
Городок пристроился к подножию холмов, будто прячась за их могучими спинами. Низкие дома из темного дерева, крытые соломой, теснились вдоль единственной улицы, а над крышами вился легкий дымок — кто‑то уже разжигал печи. Вдалеке, за городскими воротами, блестела река, ее воды, серебристые в утреннем свете, неслись стремительно, будто торопились куда‑то.
— Здесь, — пробормотал Святослав, натягивая поводья. — Отдохнем.
Диана кивнула, едва сдерживая дрожь. Ее ноги подкосились, когда она спустилась с седла, и только рука Святослава, вовремя подхватившая ее за локоть, спасла от падения.
— Ты еле стоишь, — заметил он, его голос звучал глухо, но в нем слышалась забота.
— Просто устала, — она выпрямилась, пытаясь скрыть слабость. — Но я в порядке.
Он хмыкнул, но спорить не стал. Они отвели коней в конюшню у постоялого двора, где хозяин — хмурый старик с седыми усами — молча кивнул, принимая животных, и направились внутрь.
В таверне было тепло и полутемно. Запах жареного хлеба и горячего чая наполнял воздух, а за стойкой дремал парень в засаленном фартуке. Святослав выбрал стол у окна, откуда открывался вид на улицу, и жестом пригласил Диану сесть.
Она опустилась на скамью, чувствуя, как мышцы ноют от долгой езды. Ее взгляд скользнул по окну: первые лучи солнца пробивались сквозь тучи, золотя крыши домов, а на улице уже появлялись люди — женщины с корзинами, мужчины с топорами. Жизнь шла своим чередом, будто не замечая их тревоги.
Святослав сел напротив, поставил на стол кружку с чаем, который успел заказать, и посмотрел на Диану. Его глаза, серые, как утренний туман, были серьезными.
— Знаешь, — произнес он негромко, почти задумчиво, — я так и не услышал от тебя всей правды.
Диана замерла, рука с кружкой дрогнула, и несколько капель горячего чая выплеснулось на столешницу. Она медленно поставила посуду, избегая его взгляда.
— О чем ты?
— Обо всем, — он слегка наклонился вперед, его голос звучал ровно, но твердо. — Кто ты на самом деле. Куда ты планируешь дальше идти. И что ждет нас впереди.
Она сжала пальцы в кулаки, пряча дрожь. В голове проносились варианты — солгать, отшутиться, сменить тему. Но его взгляд, спокойный и пристальный, будто видел ее насквозь.
— Ты заслуживаешь знать, — наконец выдохнула она. — Но это… опасно. Для тебя.
— Опаснее, чем идти неведомо куда? — он усмехнулся, но без тени веселья. — Я уже ввязался в это. И хочу понимать, за что именно рискую жизнью.
Диана закрыла глаза на мгновение, собираясь с силами. За окном шумел городок, где‑то зазвенел смех, но для нее сейчас существовали только эти серые глаза, требующие правды. Она отставила стакан с чаем и выпрямилась.
— Святослав, я не могу больше ждать. Мой отец… он в Моргенхейме. Я знаю, звучит как безумие, но я чувствую: он жив. Он борется, а я здесь сижу, пока он один против всей этой тьмы. Я должна быть рядом. Но я боюсь идти одна. Помоги мне, пожалуйста.
Святослав нахмурился, его рука легла на рукоять меча, пальцы сжались, как будто он искал в нем ответ. Он откинулся на спинку стула, его взгляд стал тяжелым, как горный валун, и он заговорил, его голос был хриплым, низким:
— Моргенхейм? — Святослав резко хлопнул ладонью по столу. — Забудь это слово! Этот город не просто место на карте — это могила, и оттуда пути назад нет. Я проходил мимо него, когда шел в Кривой Лог, видел, как туман поглощает людей, слышал их крики. Там нет света — только тьма, она шепчет, зазывает и затягивает в бездну. Никто не выживет там — ни воины, ни герои, ни безумцы. Твой отец… Если он там, он потерян. Ты хочешь повторить их путь? Это не спасение, это самоубийство.
Диана наклонилась к нему через стол, ее голос стал громче, в нем звенела боль и рвалась наружу:
— Потерян? Нет, я не приму этого! Он жив, я знаю — я чувствую его здесь, — она прижала руку к груди, — каждой частью своего тела. Он не из тех, кто сдается, не из тех. Если он в ловушке, я вытащу его — даже если придется уничтожить эту тьму голыми руками. Ты не понимаешь, Святослав, он — мой дом, моя семья. Без него у меня ничего нет. Я не могу сидеть здесь, в этой дыре, жуя черствый хлеб и есть вонючую похлебку, пока он там, один, против всего этого мрака. Ты спас меня, помоги мне еще раз, помоги спасти моего отца. Пойдем со мной — я не прошу ради себя, я прошу ради него.
Святослав смотрел на нее, его серые глаза потемнели, как небо, закрытое тучами, его пальцы сжали рукоять меча сильнее, дерево скрипнуло под его хваткой. Он покачал головой, а голос стал тише:
— Ты смелая, спору нет. Я видел, как ты боролась с теми пьяными ублюдками, пока я не пришел. Но Моргенхейм — это не драка в таверне, не бой с людьми, которых можно зарубить. Это проклятье, его не разрубить мечом, не сжечь в огне. Ты молода, у тебя глаза горят. Ты не знаешь, что такое потеря. Останься, начни другую жизнь. Тот, кого ты ищешь, твой отец — он, скорее всего, уже погиб и явно не хотел бы твоей смерти.
Диана опустила взгляд, ее пальцы сжали край стола, дерево было холодным и шершавым под ее кожей. Она закусила губу, ее голос стал мягче, но все еще полный боли:
— Ты ошибаешься, Святослав! — голос Дианы прервался, но она не дала слезам пролиться, сжав кулаки. — Он стоит всего! Каждой капли моей крови, и я готова отдать свою жизнь ради его спасения!
Она резко встала, отодвинув стул, и шагнула к нему.
— Ты говоришь о потере… но ты не знаешь, что это такое! — ее голос сорвался на полукрик, но тут же опустился до шепота, полного тоски. — Когда тот, кто был твоей опорой, твоей надеждой, твоим щитом… может погибнуть в этой тьме.
Диана обхватила себя руками, словно пытаясь удержать внутри рвущуюся наружу боль.
— Он учил меня держать меч… научил всему, что я знаю… — голос дрогнул, но она продолжила, глядя ему прямо в глаза: — Каждую ночь я вижу его лицо. Его глаза смотрят на меня. Его голос зовет… Он всегда был моей опорой и поддержкой.
Она сделала еще шаг, приблизилась почти вплотную и прошептала с отчаянием:
— Если я останусь здесь… если поверну назад… я перестану быть собой. Я не смогу жить, зная, что бросила его там, в этой тьме!
Ее руки дрожали от волнения, но она упрямо подняла подбородок.
— Ты воин. Я не прошу тебя ради славы или золота… — она сглотнула, голос стал тише, но от этого звучал еще пронзительнее: — Я прошу ради человека, который никогда бы не оставил меня. Который бы пошел за мной в эту тьму, если бы я оказалась там.
Диана опустила взгляд на свои дрожащие руки, потом снова посмотрела на него — в глазах стояли слезы, но в них же горел неукротимый огонь.
— Помоги мне, Святослав. Пожалуйста… Я не смогу сделать это одна.
Святослав застыл, не в силах отвести взгляда от ее лица — высокие скулы, темные локоны, выбившиеся из‑под капюшона, и голубые глаза, полные слез, но в них все же горел неугасимый огонь. Ее боль пронзила его, как острый клинок, пробудив в сердце застарелую рану.
Волной нахлынули воспоминания: крики близких, растворяющиеся в тумане прошлого, лица жены и детей, которых он не смог уберечь, их тепло, угасающее в его руках. Он снова ощутил тяжесть меча, скользкого от крови, запах гари и отчаяния, звук собственного голоса, кричавшего в пустоту.
В голове гремели слова Валериуса, как раскаты далекого грома: «Она — твое искупление».
Он сжал кулаки — физическая боль помогала удержаться на краю бездны воспоминаний. Искупление… Это слово звучало насмешкой. Какое искупление, когда могилы тех, кого он любил, давно поросли травой? Какое искупление, если он сам стал тенью, бродящей по миру?
Но взгляд Дианы не отпускал его. В нем было что‑то, чего он не видел уже много лет — непокоренная воля, вера, почти безумная в своей чистоте.
Святослав медленно выдохнул, словно сбрасывая с плеч невидимый груз. Голос его, когда он наконец заговорил, звучал тихо, но твердо:
— Я пойду с тобой.
Диана вздрогнула, будто не веря услышанному.
— Но не ради золота, — продолжил он, поднимая руку, чтобы остановить ее возможный всплеск радости. — И не ради искупления, как бы кто‑то ни называл это. Я пойду… потому что вижу в тебе то, что когда‑то потерял сам.
Он шагнул ближе, глядя ей прямо в глаза:
— И, если этот огонь в твоих глазах способен прожечь тьму Моргенхейма, я буду тем клинком, который расчистит путь. Но запомни: там, куда мы идем, нет места иллюзиям. Если твой отец действительно жив, он уже не тот, кого ты помнишь. И ты должна быть готова к этому.
Диана подняла взгляд, и ее лицо озарила слабая улыбка, пробившаяся сквозь пелену страха. Ее голос, словно луч солнца в морозный день, стал теплее, наполненный надеждой:
— Спасибо, Святослав. Ты не представляешь, что это значит для меня. Мы найдем его — я верю. И клянусь, я не стану обузой. Я умею держать меч, стрелять из лука и молчать, когда нужно. Мы сделаем это вместе.
Святослав кивнул. Суровое лицо смягчилось, в уголках губ мелькнула тень улыбки — не привычной насмешки, а чего‑то настоящего, давно спрятанного. Он кашлянул, почесал затылок и, прищурившись, добавил с лукавой искрой в глазах:
— Ну, Диана, если ты и вправду умеешь молчать, то ты первая женщина, которая превзошла даже мой меч в умении держать язык за зубами! — Он рассмеялся — легко, почти беззаботно, — и тут же смягчил шутку теплым взглядом: — Значит, с тобой не пропадем.
Диана удивленно моргнула, потом расхохоталась — звонко, искренне, так что даже ворона за окном перелетела на другое место. В ее глазах вспыхнул озорной огонек, страх отступил, оставив лишь странное, почти забытое чувство легкости.
— Ну, тогда я тебе, выходит, драгоценнее золотого лука. Надеюсь, ты не собираешься прятать меня в сундуке с сокровищами? — поддела она Святослава.
— Ха! В сундуке ты долго не усидишь, — буркнул он, но в голосе уже не было суровости. — А вот если узнают, что умеешь молчать, за тобой вся деревня гоняться будет, не только я! Представляю: объявление на воротах: «Тихая женщина. Почти не ворчит. Меняю на две коровы и бочку меда».
Диана театрально всплеснула руками:
— Да кому нужны коровы? Мед еще ладно… Но, если выбирать, я бы взяла меч. С ним, во всяком случае, можно отбиться от желающих обменяться.
Святослав покачал головой, едва скрывая улыбку:
— Осторожнее с мечом! А то мужчины решат, что ты не только молчать, но и головы с плеч сносить умеешь. Тогда точно очередь рассосется сама собой.
— Ну, хоть не будут поучать, как мне скакать или стрелять из лука. Сразу видно — опыт у тебя есть, раз сдаешься без боя! — парировала Диана, и в ее взгляде мелькнуло что‑то новое — не просто упрямство, а уверенность в этом почти незнакомом человеке.
Святослав вздохнул, махнув рукой:
— Мудрое решение — сразу слушаться женщину с мечом. Все, ты командуй, а я пойду плащ стряхну, вдруг там еще кусок дороги прилип.
Они оба рассмеялись — по‑настоящему, впервые за долгое время. В этом смехе не было ни тени горечи, только живое, пульсирующее чувство: они начали путь, и этот путь уже не казался безнадежным.
Святослав проверил меч — лезвие сверкнуло холодным, чистым светом, будто обещало верность в бою. Плащ, который он встряхнул, действительно выпустил из складок клочок сухой травы — словно последний привет из Кривого Лога.
Диана вышла к конюшне. Ее Ворон уже фыркал нетерпеливо, переступал копытами, будто слышал весь их разговор и требовал тоже быть принятым в этот союз. Она улыбнулась, погладила жеребца по шее и прошептала:
— Не волнуйся, мой мальчик. Меч у меня, а молчать я тоже умею.
Поправив седло и затянув подпругу, она села на коня. Святослав подошел, проверил упряжь, кивнул — коротко, но с пониманием.
Они выехали из Речного Оплота на север, к Моргенхейму. Солнце клонилось к закату, окрашивая небо в багряные тона, а тени становились длиннее, будто тянулись вслед, пытаясь удержать. Но ни Диана, ни Святослав не оглядывались.
Впереди — тьма. Но теперь они шли в нее не поодиночке.
И где‑то в глубине души, под слоем страха и сомнений, росло новое чувство: не просто надежда, а знание — что бы ни ждало их в Моргенхейме, они встретят это вместе.