Выражение "танталовы муки" описывает невыносимые страдания от близости желанного, которое невозможно достать — как в пословице «видит око, да зуб неймёт».
Миф о царе Тантале
В древнегреческой мифологии Тантал, богатый царь, обижался на богов за то, что сам не стал бессмертным. Зная, что человеческое мясо сделает олимпийцев смертными, он убил своего сына Пелопа, приготовил и подал на пир богам.
Боги распознали обман и не прикоснулись к еде. Тантала был наказан, его заточили в Тартаре — подземном мире — в озере с водой, окружённом фруктовыми деревьями. Стоило ему наклониться к воде — она отступала, а ветви с плодами уходили вверх, оставляя его в вечном голоде и жажде, несмотря на изобилие вокруг.
А давайте теперь сюда ещё и Римскую Империю приплетем.
Одноглазый орёл Римской Империи мутировал в Двуглавого в конце существования Восточной Римской империи (Византийской Империи). Кстати другие последователи как то: Священная Римская Империя также использовала двуглавого орла на своем гербе.
Так к чему это я?
Правящая династия России, а именно Иван третий взявший в жены Софью Палеолог(племянницу крайнего последнего византийского императора) породнилась с династией Византии и в 15 веке и юридически стала наследницей Римской империи. Какой там по счету? Вроде третьей. В результате этого брака Россия изменила свой герб на Византийский, добавив к нему Московский герб - получился двуглавый орел с Георгием. Именно тогда зародилось имперское величие России.
Добавим в этот винегрет ещё и крайнюю последнюю императорскую династию Романовых. Сия фамилия Романов наверняка произошла от лат. rōmānus — «римский». Не будем копаться в корнях генеалогического древа потомков этих римлян. Не дай бог выясним, что он потомок скажем самого Цезаря.
Короче как писал один поручик шотландского происхождения: Смешались в кучу кони, люди...
Что в Венеции почту и продукты до сих пор доставляют по воде. Курьеры используют маленькие лодки с моторами — и да, у них даже бывают водные пробки. А тут пробок нет.
Вы когда-нибудь праздновали свой день рождения больше одного дня? Уицилопочтли — да, целых двадцать!
Пятнадцатый месяц назывался Панкецалицтли (Panquetzaliztli, «Поднятие знамён») и длился с 22 ноября по 11 декабря.
Это фестиваль с рекордно долгой подготовкой: на следующий день после Очпаництли, одиннадцатого месяца, жрецы начинали восьмидесятидневный ритуал покаяния в знак почтения к празднику. Они делали подношения пихтовых или лавровых ветвей во всех храмах в городе и в горах. Попутно они играли на раковинах, рожках и свистках, постоянно чередуя их. В конце месяца Кечолли они начинали петь и танцевать. Была специальная песня под названием «Тлашотекáйотль» во славу Уицилопочтли, которую заводили вечером и заканчивали в полночь.
🏺 Старейшины кальполли приносили воду из источника Уицилатль недалеко от города Уицилопочко для омовения тех, кому суждено было умереть. За девять дней до жертвоприношения по кувшину воды выливалось на голову каждого раба. Их переодевали в бумажные одежды, в которых им предстояло умереть. Руки и ноги рабов красили в светло-голубой цвет, а кожу полосовали глиняными черепками. Лица раскрашивались в жёлтый и синий цвет, в полосочку. Каждый нёс свой бумажный флаг, отсюда и название месяца.
🛁 За пять дней до жертвоприношения хозяева рабов начинали поститься, они ели только в полдень, а в полночь купались. Перед купанием они протыкали уши шипами агавы: один бросали в воду, другой втыкали на берегу, а ещё два подносили в храме. Разумеется, никаких возлежаний с противоположным полом (а хозяевами рабов могли быть и женщины).
🪞 Рабы прощались с хозяевами и родственниками. Они несли с собой чашу с чёрной, красной или синей краской и пели. Да так громко, что, казалось, грудь порвётся. В домах хозяев и родственников они окунали обе руки в свою чашу и прикладывали ладони к дверным косякам, оставляя свои цветные отпечатки. Ещё они накрывали на стол: кто-то ел, в то время как другие, думая о скорой смерти, есть не могли. В полночь рабам отрезали волосы на макушке, которые хозяева потом хранили как реликвии у себя дома.
🏟 На рассвете, перед восходом солнца, с вершины храма Уицилопочтли спускали на носилках огромную статую бога из амарантового теста. Это изображение называлось Пайналь, оно отправлялось на площадку для игры в мяч, Теотлачко, где в жертву приносили четырёх пленников: по два в честь богов игры в мяч Амáпана и Уаппáтцана. Тела убитых протаскивались по полю, оставляя кровавый след...
🛕 Далее начинался марафон: четыре жреца несли амарантового Пайналя по всему городу с остановками в важных местах, где тоже происходили жертвоприношения. В то же время происходила ритуальная битву между рабами, которые представляли Уицилопочтли, и военнопленными, представлявшими Уицнауа (звёзды), симолизируя миф о рождении покровителя ацтеков. В конце битвы, когда Пайналь возвращался к главному храму, все выжившие приносились в жертву. Пайналь из амаранта по частям раздавался людям для еды.
На следующий день пожилые мужчины и женщины, женатые мужчины и знатные особы пили пульке. В этот день они пили матлалоктли, «голубую пульке», потому что они окрашивали её в синий цвет. Ещё проходила битва между воспитанниками школ тельпочкалли и кальмекак, которые «дрались» ветками и натирали недруга смолотыми листьями агавы (а они жгут кожу). Победитель забирал всё: проигравших запирали в их учебном заведении, попутно забирая себе всё, что попадётся.
Как говорил классик, «Уицилопочтли, батя, с днюхой тебя, с 1000-с-чем-то летием!»
Попробуйте на минуту забыть всё, что вам рассказывали про этот герб. Отпустите привычные смыслы и взгляните на него так, словно видите впервые.
Герб СССР
Перед вами — не совсем герб в классическом смысле.
Геральдика имеет строгие законы: щит, деление поля, стилизация. Советский герб эти законы не обходит — он просто работает по другим правилам. Здесь нет щита. Здесь реальные предметы, наложенные друг на друга.
Перед вами, возможно, не просто герб страны. Можно ли увидеть в нём мировоззрение, спрессованное в символ, работающий как сакральная схема?
Главный символ СССР создал художник, живший древнеегипетскими образами
25 апреля 1918 года. Москва ещё только учится быть столицей новой страны. Серпуховскую площадь спешно оформляют к первой в истории Советской России первомайской демонстрации. Художники Сергей Герасимов и Евгений Камзолкин раскатывают огромный холст будущей декорации. Герасимов вспоминал:
Стоящий рядом со мной Евгений Камзолкин, задумавшись, сказал:
— А что если попробовать такую символику? И он стал ходить по холсту:
— Вот так изобразить серп — это будет крестьянство, а внутри молот — это будет рабочий класс.
Так родился самый узнаваемый советский символ.
И вот что любопытно. Его автор, Евгений Иванович Камзолкин (1885–1957) — художник, фотограф, сценограф — был человеком, глубоко погружённым в мир древнеегипетских образов.
По воспоминаниям современников, в художественной Москве Камзолкина нередко называли «нашим египтологом» — имя, которое упоминали рядом с Николаем Куном, автором знаменитых «Мифов и легенд Древней Греции».
Это видно и в «египетском цикле» картин Камзолкина: «Египтянка», «Пир у царя Ассирийского», «В битву», «Во имя Рамзеса» — всё пронизано древним Востоком — регалиями, знаками и символами вечной власти.
И именно этот человек — художник, привыкший мыслить образами Осириса, Исиды и пирамид — создаёт символ, который позже станет сердцем герба СССР.
"Постройка пирамид", 1910-е, полотно из "Египетского цикла" Е. И. Камзолкина из коллекции Ивановского художественного музея
Как Камзолкин переосмыслил египетский символ власти?
Инсигнии фараона Тутанхамона: перекрещённые скипетр и цеп — символы царской власти, восходящей к Осирису.
В древнем Египте власть фараона понимали как продолжение власти Осириса. Поэтому и атрибуты Осириса — скипетр и цеп — были регалиями фараонов. Их изображали перекрещёнными на груди владыки, живого или мёртвого: Осирис держит их даже в саркофаге — символ того, что власть переживает смерть.
Зная о глубоком интересе Камзолкина к египетской мифологии, трудно не провести эту параллель. Возникает почти неизбежное желание увидеть в серпе и молоте не только инструменты труда, но и современную реинкарнацию древних регалий — скипетра и цепа Осириса. Был ли это сознательный замысел или же всплывший из глубины культурный слой — вопрос открытый. Но сам мотив — перекрещённые символы власти — повторяется с поразительной точностью.
Скипетр с изогнутым навершием стал серпом. А цеп — древний инструмент для МОЛОТьбы зерна — превратился в молот. Но главное: как и в Египте, они остались перекрещёнными.
Жест вечной власти, который три тысячи лет лежал на груди мёртвых фараонов, в 1918 году всплыл как символ власти нового советского государства.
Советские перекрещённые серп и молот и древние инсигнии власти — визуальная параллель, которую трудно развидеть.
Колосья герба СССР — это венок Осириса.
Венок Осириса вы видели сотни раз — на памятниках павшим, у подножия стел, в орденах. Просто не знали, что он так называется. В Древнем Египте такой венок был связан с Осирисом — богом смерти, зерна и воскресения.
Сравните венок из колосьев на гербе СССР и венок Осириса на памятнике воину-освободителю в Саратове
По мифу Сет разрубил Осириса, Исида собрала его тело и обмотала бинтами, создав первую мумию. А в мистерии Осириса египтяне заворачивали зерно во влажную ткань и наблюдали, как из неё прорастают колосья — так бог «возвращался», становясь живым через рост пшеницы.
Колосья пшеницы, проросшие из мумии Осириса
Красные ленты герба нетрудно прочитать как переосмысленные бинты Исиды: только вместо заклинаний на них помещена политическая формула вечной власти, свернутая в собственный советский «уроборос», замкнутый круг.
Бинты с письменами и мумия, завернутая в бинты
Колосья, бинты и круг — всё это элементы Осирианы. Теперь посмотрите на герб СССР: те же колосья, те же обвивающие их ленты, тот же венок — тот же цикл смерти и возвращения. Как будто старый египетский миф снова ожил — теперь уже в образах советской государственности.
Но есть деталь, которая выбивается из этого, казалось бы, замкнутого круга. Почему венок СССР — разомкнутый?
На раннем гербе РСФСР 1918 года венок действительно был круговым — практически прямое цитирование осирийского круга: те же колосья, те же ленты, тот же «замкнутый мир» смерти и возрождения в пределах нового, но ещё хрупкого государства.
Герб РСФСР образца 1918 года с круговым венком Осириса. Изображение с обложки конституции РСФСР.
Создание СССР в 1922 году меняет масштаб. Это уже проект не выживания, а мирового масштаба — новая империя, вышедшая победительницей из гражданской войны. Её символу нужен был иной акцент: не цикличность, а триумф; не погребальный круг, а венок победителя.
И здесь египетский символизм получает неожиданное, но логичное продолжение. Круг Осириса раскрывается, превращаясь в форму, доминировавшую в символике другой великой империи — Рима. Corona triumphalis, лавровый венок римских императоров и триумфаторов, тоже был разомкнут и поднимался вверх, обрамляя лик победителя или знак божественного покровительства.
Эта отсылка не была чужой советскому контексту: мотивы античного триумфа — разомкнутые венки, колоннады, имперская пластика — активно использовались в архитектуре сталинского ампира. Разомкнутый венок колосьев повторяет ту же метаморфозу: он сохраняет связь с древним архетипом сакрального венка, осирийского круга, но наполняет его новым, имперским содержанием — не вечное возвращение, а вечное восхождение.
Однако главное остаётся неизменным: красная лента вокруг герба всё равно замкнута. Она продолжает древний круг Осириса, соединяя в себе смерть, возрождение и новую власть, вышедшую из этого цикла, чтобы утвердить свою вечность.
В итоге на гербе СССР оказался не просто урожай. В его форме проступает сложный синтез: бог, который был убит и воскрес (Осирис), теперь явлен как победитель-император, чья власть рождается из жертвы и утверждается в бесконечном восходе к звезде.
Где проходит ось мира на гербе СССР?
Посмотрите ещё раз на герб СССР — и задержите взгляд на глобусе. Его композиционный выбор с первого взгляда кажется странным. Ракурс неожиданно смещён: Дальний Восток частично срезан краем диска, Сахалин скрыт за горизонтом.
Зато в самом сердце изображения, вдоль его невидимой вертикальной оси, оказывается другое пространство — Европа, Средиземноморье и север Африки. Взгляд словно уходит от политического центра СССР к исторической колыбели древних цивилизаций.
В древнеегипетской картине мира Нил был не просто рекой. Он был осью сакральной географии — axis mundi, «пупом земли», вокруг которого вращались циклы жизни, смерти и мировой гармонии (Маат). Это была центральная линия их вселенной, точка, в которой мир соединялся с подземным Дуатом и небесным светом.
Если наш взгляд уже настроен предыдущими параллелями, композиция герба неожиданно обнаруживает в себе этот древний жест. Долина Нила оказывается на центральном меридиане нового государственном символа — как будто отсылая к архаичной оси мира, которую знала египетская традиция. И солнце, изображённое внизу, восходит именно из этой зоны, подчёркивая структуру, выстроенную вокруг древнейшей вертикали.
Но это только начало. Эта ось — axis mundi герба — не заканчивается на глобусе. Она задаёт вертикаль всей композиции. Если проследить её дальше вверх, мы увидим, что она ведёт от восходящего солнца у подножия мира прямиком к красной звезде, венчающей герб.
От одного солнечного бога — к другому.
Герб СССР показывает мир таким, каким его представляли древние — с Египтом в центре.
Солнце и звезда — восхождение Гора как нового царя
Герб СССР выстроен по одной-единственной вертикальной оси — axis mundi.
В египетской космограмме это может означать только одно.
Солнце внизу — юный Гор-ахути, Гор горизонта, тот, кто каждый рассвет рождается из тела воскресшего Осириса и снова побеждает хаос.
Звезда наверху — тот же Гор, но уже воцарившийся.
Пять лучей — его священное число.
Красный цвет — цвет утренней крови победы.
Место над миром — трон нового царя.
Отец умер и воскрес в колосьях.
Сын поднялся над миром и стал звездой, которая уже не заходит.
И тогда вся вертикаль герба читается как одно короткое предложение древнего мифа:
Осирис → Гор → вечная власть.
А теперь — самый страшный вопрос.
Если Осирис уже лежит в центре, а Гор сияет наверху, то где же тело того фараона, которому принадлежит этот герб?
Об этом — в следующей части.
P.S.
Забавный филологический кульбит, а может — «пасхалка». Имена египетских богов записывались без огласовок. Исида, она же Исис и её муж Осирис, он же Усир, при записи согласными образуют так хорошо знакомую аббревиатуру СС + СР.
Герб СССР 1923—1929 гг. на постаменте памятника Ленину в нижегородском р-не Сормово, РСФСР
И вот что... Мне вот интересная штука... Смерть. Когда человек умер. Я умер. Но потом рождается другой. Другой я. Не тот. У вас есть яйцеклетка? Обычное дело... Затем очень маленький ребенок! И растет... Пять лет... Шестнадцать лет... А вот что интересно. ГДЕ? Где этот человек есть? Ты же конкретный человек! Я - Фирюлин Артур. В Молодечно. Растил русский человек... А где потом??? Он тоже конкретный но кто??? И вот что я подумал... Ну вот может быть Африка, где 25 лет и все. Он может даже плохой. Нигер или Буркина-Фасо! Но это не имеет значение! И ведь не только Земля! Бесчисленное планет с большими мозгами! Просто очень, очень далеко. Но рождается там. Это не проблема! Мы считали минуты для рождения. А есть зептосекунда. Это одна триллионная миллиардной доли секунды. А можно и меньше. Просто где? А тут просто - как умер так И ТУТ ЖЕ родился. А где - может и не Земля а очень далеко в миллиардов лет. Будет четыре ноги. Или восемь. Или глаз - не знаю сколько. "Можно представить, что не "летит" куда-то со скоростью света, а проявляется в новой точке мгновенно, подобно тому как безотносительно расстояния" - а это сказало ИИ. Но узнать, кто рождается - нельзя. Может ты Илон Маск, а может бездомный в трущобах. Может Тереза а может криминал. Может на Земле а может в миллиардов лет. Может в прекрасный город а может каменные инструменты. Может из двух ногах а может из четырех.
После укрощения критского быка Гераклу, по поручению Эврисфея, пришлось отправиться во Фракию к царю бистонов Диомеду. [Бистоны — мифический народ, живший, по мнению греков, во Фракии] Когда Геракл плыл на корабле по морю к берегам Фракии за конями царя Диомеда, то он решил посетить своего друга, царя Адмета, так как путь лежал мимо города Фер[Древнейший город в Фессалии], где правил Адмет.
Тяжелое время для Адмета выбрал Геракл. Великое горе царило в доме царя Фер. Его жена Алкестида должна была умереть. Некогда богини судьбы, великие мойры, по просьбе Аполлона определили, что Адмет может избавиться от смерти, если в последний час его жизни кто-либо согласится добровольно сойти вместо него в мрачное царство Аида. Когда настал час смерти, Адмет просил своих престарелых родителей, чтобы кто-нибудь из них согласился умереть вместо него, но родители отказались. Не согласился никто и из жителей Фер умереть добровольно за царя Адмета. Тогда молодая, прекрасная Алкестида решилась пожертвовать своей жизнью за любимого мужа. В тот день, когда должен был умереть Адмет, приготовилась к смерти его жена. Она омыла тело и надела погребальные одежды и украшения. Подойдя к домашнему очагу, обратилась Алкестида к богине Гестии, дающей счастье в доме, с горячей молитвой:
— О, великая богиня! Последний раз преклоняю я здесь пред тобой колени. Я молю тебя, защити моих детей-сирот, ведь я должна сегодня сойти в царство мрачного Аида. О, не дай ты им умереть, как умираю я, безвременно! Пусть счастлива и богата будет их жизнь здесь, на родине.
Затем обошла Алкестида все алтари богов и украсила их миртом.
Наконец, ушла она в свои покои и упала в слезах на свое ложе. Пришли к ней ее дети — сын и дочь. Горько рыдали они на груди матери. Плакали и служанки Алкестиды. В отчаянии Адмет обнял свою молодую жену и молил ее не покидать его. Уже готова к смерти Алкестида; уже приближается неслышными шагами к дворцу царя Фер ненавистный богам и людям бог смерти Танат, чтобы срезать мечом прядь волос с головы Алкестиды. Сам златокудрый Аполлон просил его отдалить час смерти жены его любимца Адмета, но неумолим Танат. И были последняя просьба Алкестиды не брать мачеху в дом, что бы не обижала она детей их.
Страдает несчастный Адмет.
Закрылись глаза Алкестиды, холодеет ее тело, умерла она. Безутешно рыдает над умершей Адмет и горько сетует на судьбу свою. Он велит приготовить жене своей пышные похороны. Восемь месяцев велит он всем в городе оплакивать Алкестиду, лучшую из женщин. Весь город полон скорби, так как все любили добрую царицу.
Уже готовились нести тело Алкестиды к ее гробнице, как в город Феры приходит Геракл. Он идет ко дворцу Адмета и встречает своего друга в воротах дворца. С почетом встретил Адмет великого сына эгидодержавного Зевса. Не желая опечалить гостя, старается скрыть Адмет от него свое горе. Но Геракл сразу заметил, что глубоко опечален друг его, и спросил о причине его скорби. Адмет дает неясный ответ Гераклу, и он решает, что у Адмета умерла дальняя родственница, которую приютил царь у себя после смерти отца. Велит своим слугам Адмет провести Геракла в комнату для гостей и устроить для него богатый пир, а двери на женскую половину запереть, чтобы не долетали до слуха Геракла стоны скорби. Не подозревая, какое несчастье постигло его друга, Геракл весело пирует во дворце Адмета. Кубок за кубком выпивает он. Тяжело слугам прислуживать веселому гостю — ведь они знают, что нет уже в живых их любимой госпожи. Как ни стараются они, по приказанию Адмета, скрыть свое горе, все же Геракл замечает слезы на их глазах и печаль на лицах. Он зовет одного из слуг пировать с ним, говорит, что вино даст ему забвение и разгладит на челе морщины печали, но слуга отказывается. Тогда догадывается Геракл, что тяжкое горе постигло дом Адмета. Он начинает расспрашивать слугу, что случилось с его другом, и, наконец, слуга говорит ему:
— О, чужеземец, жена Адмета сошла сегодня в царство Аида.
Опечалился Геракл. Ему стало больно, что пировал он в венке из плюща и пел в доме друга, которого постигло такое великое горе. Геракл решил отблагодарить благородного Адмета за то, что, несмотря на постигшее его горе, он все-таки так гостеприимно принял его. Быстро созрело у великого героя решение отнять у мрачного бога смерти Таната его добычу — Алкестиду.
Узнав у слуги, где находится гробница Алкестиды, он спешит скорее туда. Спрятавшись за гробницей, Геракл ждет, когда прилетит Танат напиться у могилы жертвенной крови. Вот послышались взмахи черных крыльев Таната, повеяло могильным холодом; прилетел к гробнице мрачный бог смерти и жадно припал губами к жертвенной крови. Геракл выскочил из засады и бросился на Таната. Охватил он бога смерти своими могучими руками, и началась меж ними ужасная борьба. Напрягая все свои силы, борется Геракл с богом смерти. Сдавил своими костлявыми руками грудь Геракла Танат, он дышит на него своим леденящим дыханием, а от крыльев его веет на героя холод смерти. Все же могучий сын громовержца Зевса победил Таната. Он связал Таната и потребовал, как выкуп за свободу, чтобы вернул бог смерти к жизни Алкестиду. Танат подарил Гераклу жизнь жены Адмета, и повел ее великий герой назад ко дворцу ее мужа.
Адмет же, вернувшись во дворец после похорон жены, горько оплакивал свою незаменимую утрату. Ему тяжело было оставаться в опустевшем дворце, куда идти ему? Он завидует умершим. Ему ненавистна жизнь. Смерть зовет он. Все его счастье похитил Танат и унес в царство Аида. Что может быть тяжелее для него, чем утрата любимой жены! Жалеет Адмет, что не допустила Алкестида, чтобы он умер с ней, тогда бы соединила их смерть. Две верные друг другу души получил бы Аид вместо одной. Вместе бы переплыли эти души Ахеронт. Вдруг пред скорбным Адметом предстал Геракл. Он ведет за руку женщину, закрытую покрывалом. Геракл просит Адмета оставить эту женщину, доставшуюся ему после тяжкой борьбы, во дворце до его возвращения из Фракии. Отказывается Адмет; он просит Геракла отвести к кому-нибудь другому женщину. Тяжело Адмету видеть во дворце своем другую женщину, когда потерял он ту, которую так любил. Геракл настаивает и даже хочет, чтобы Адмет сам ввел во дворец женщину. Он не позволяет слугам Адмета коснуться ее. Наконец, Адмет, будучи не в силах отказать своему другу, берет женщину за руку, чтобы ввести ее в свой дворец. Геракл говорит ему:
— Ты взял ее, Адмет! Так охраняй же ее! Теперь ты можешь сказать, что сын Зевса — верный друг. Взгляни же на женщину! Не похожа ли она на твою жену Алкестиду? Перестань тосковать! Будь опять доволен жизнью!
— О, великие боги! — воскликнул Адмет, подняв покрывало женщины, — жена моя Алкестида! О, нет, это только тень ее! Она стоит молча, ни слова не промолвила она!
— Нет, не тень это! — ответил Геракл, — это Алкестида. Я добыл ее в тяжкой борьбе с повелителем душ Танатом. Будет молчать она, пока не освободится от власти подземных богов, принеся им искупительные жертвы; она будет молчать, пока трижды не сменит ночь день; только тогда заговорит она. Теперь же прощай, Адмет! Будь счастлив и всегда блюди великий обычай гостеприимства, освященный самим отцом моим — Зевсом!
— О, великий сын Зевса, ты дал мне опять радость жизни! — воскликнул Адмет, — чем мне отблагодарить тебя? Останься у меня гостем. Я повелю во всех моих владениях праздновать твою победу, велю принести богам великие жертвы. Останься со мной!
Не остался Геракл у Адмета; его ждал подвиг; он должен был исполнить поручение Эврисфея и добыть ему коней царя Диомеда.
У этого царя были дивной красоты и силы кони. Они были прикованы железными цепями в стойлах, так как никакие путы не могли удержать их. Царь Диомед кормил этих коней человеческим мясом. Он бросал им на съедение всех чужеземцев, которые, гонимые бурей, приставали к его городу. К этому фракийскому царю и явился со своими спутниками Геракл. Он завладел конями Диомеда и увел их на свой корабль. На берегу настиг Геракла сам Диомед со своими воинственными бистонами. Поручив охрану коней своему любимому Абдеру, сыну Гермеса, Геракл вступил в бой с Диомедом. Немного было спутников у Геракла, но все же побежден был Диомед и пал в битве. Геракл вернулся к кораблю. Как велико было его отчаяние, когда он увидел, что дикие кони растерзали его любимца Абдера. Геракл устроил пышные похороны своему любимцу, насыпал высокий холм на его могиле, а рядом с могилой основал город и назвал его в честь своего любимца Абдерой. Коней же Диомеда Геракл привел к Эврисфею, а тот велел выпустить их на волю. Дикие кони убежали в горы Ликейона[Горы на Пелопоннесе], покрытые густым лесом, и были там растерзаны дикими зверями.
Руины Абдер сегодня находятся в Греции, недалеко от современного города Авдира. Они являются значимым археологическим памятником, где сохранились остатки городских стен, театра, римских бань и других сооружений.
Полнометражный мультфильм "Маленький яогуай с горы Ланлан" (浪浪山小妖怪) вышел на китайские киноэкраны 2 августа сего года и сорвал немалую кассу. Для западного проката его название адаптировано как "Nobody". Под таким же англоязычным названием шла и короткометражка, главный герой которой и выступает центром этого полнометра.
Мультфильм не является прямым продолжением вышеупомянутой серии мультсериала, а переосмысливает приключения её героя. Здесь кабанчик не встречается с ходоками за сутрами, а только слышит о них. Но слухи эти сподвигают его устроить своё большое путешествие.
Подобно двадцатиминутному предшественнику, "Маленький яогуай" - милая и весёлая картина, при этом с, пожалуй, ещё более глубокой моралью. Лёгкий качественный юмор сочетается здесь с идеей жертвенности ради дружбы и правого дела. Мультфильм показывает, что даже ничтожный на первый взгляд персонаж может совершить пусть небольшой, но подвиг, если твёрдо следует своему пути. И хоть геройство его не будет всенародно воспеваться в веках, для кого-то оно будет очень значительно.
Сами ходоки за сутрами появляются здесь только в виде упоминаний и смутных силуэтов, зато в сюжет включены другие персонажи, известные по роману. Не обошлось и без отсылки к классическому сериалу и классическому мультфильму 60-х (тем более, что "Яогуай" создан той же самой Шанхайской студией анимационных фильмов).
Немного портит картину финальный бой, в котором, пожалуй, переборщили с сюрреализмом. Зато концовка, если смотреть внимательно, вовсе не такая грустная, как может показаться: положение, как и в короткометражке, спасает Сунь Укун.
Рисовка "Маленького яогуая" сочетает в себе традиционные и современные техники рисования, а многие задники в нём - это просто эстетический восторг. Симпатичные оборотни тоже в наличии.
Звуковое сопровождение также составлено из сочетания традиций и современности и, если уж и не приводит в восторг, то, как минимум, звучит довольно хорошо.
В общем, если хотите приятного и лёгкого (но заставляющего и задуматься) веселья в тематике "Путешествия на Запад", то этот мультик мы крайне рекомендуем!Мы предлагаем оригинал с английскими субтитрами. Но в сети уже существует кривоватый русскоязычный одиниксбэтный перевод от Anistar.